ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Business/Commerce (general)

rebooster

German translation: (die Wirtschaft) wieder ankurbeln


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rebooster (l\'économie)
German translation:(die Wirtschaft) wieder ankurbeln
Entered by: Elisa C
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:05 Nov 19, 2009
French to German translations [PRO]
Business/Commerce (general) / anglicisme
French term or phrase: rebooster
Bonsoir,
Ayant à faire avc un anglicisme ici, quelles sont vos suggestions en allemand... ainsi que pour toute la phrase du reste ?


"Plusieurs millions d'euros consentis au titre de l’effort demandé à l’ensemble des entreprises publiques pour *rebooster* l’économie nationale."

Merci bcp davance !
Elisa C
Germany
Local time: 09:53
die Wirtschaft wieder ankurbeln
Explanation:
....
Selected response from:

Andrea Roux
France
Local time: 09:53
Grading comment
Merci à vous tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6wieder in Schwung zu bringen
Kristin Sobania
5die Wirtschaft wieder ankurbeln
Andrea Roux


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
wieder in Schwung zu bringen


Explanation:
auch eine Möglichkeit

Kristin Sobania
Germany
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: auch: wieder ... anzukurbeln/zu beleben/Impulse zu verleihen usw.
33 mins
  -> che piacere - grazie!

agree  Andrea Wurth: mit Artur + Andrea: ankurbeln
38 mins
  -> Danke, Andrea!

agree  tmscherz
1 hr
  -> Danke schön

agree  giselavigy
14 hrs
  -> Danke schön, Gisela

agree  Geneviève von Levetzow: ankurbeln
14 hrs
  -> Danke

agree  chucha
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rebooster (l'économie)
die Wirtschaft wieder ankurbeln


Explanation:
....

Andrea Roux
France
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci à vous tous !
Notes to answerer
Asker: Merci Andrea !

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: