ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Business/Commerce (general)

volets majeurs

German translation: Hauptbereiche, Kernbereiche


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:volets majeurs
German translation:Hauptbereiche, Kernbereiche
Entered by: Elisa C
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:54 Nov 19, 2009
French to German translations [PRO]
Business/Commerce (general)
French term or phrase: volets majeurs
un investissement (...) qui portera sur 3 volets majeurs.

In 3 Hauptteile aufgegliedert ?! - je ne suis pas convaincue...

Merci d'avance pour vos suggestions !
Elisa C
Germany
Local time: 04:31
Hauptbereiche, Kernbereiche
Explanation:
Das stimmt schon, wie du schreibst:
>> Die Investition gliedert sich in drei Hauptbereiche ...
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 04:31
Grading comment
Merci à vous Artur !
ainsi qu'aux autres...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Hauptbereiche, Kernbereiche
Artur Heinrich


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Hauptbereiche, Kernbereiche


Explanation:
Das stimmt schon, wie du schreibst:
>> Die Investition gliedert sich in drei Hauptbereiche ...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 04:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 325
Grading comment
Merci à vous Artur !
ainsi qu'aux autres...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  belitrix
40 mins
  -> Noch bei der Arbeit oder "nur spielen" ? Besten Dank und gute Nacht !

agree  Laurent KRAULAND
44 mins
  -> Noch bei der Arbeit oder "nur spielen" ? Besten Dank und gute Nacht !

agree  Helga Lemiere: Ich spiele nur! :]
1 hr
  -> ... hast du's gut ! Dann kannst du ja ruhig schlafen! Danke :-)

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs
  -> Besten Dank und schönes Wochenende !

agree  giselavigy
12 hrs
  -> Besten Dank aus dem sonnigen Brüssel, Gisela.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: