KudoZ home » French to German » Business/Commerce (general)

action OPP3

German translation: im Rahmen der/nach BVV3

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:42 Jun 23, 2004
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: action OPP3
Eine private Versicherung ist von Vorteil für:
Personnes qui ne sont pas à la déduction fiscale maximale ( action OPP3, employés et sur-tout indépendants )
Milva
Local time: 12:24
German translation:im Rahmen der/nach BVV3
Explanation:
Unten habe ich den französischen und die deutschen Link eingefügt:

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-23 07:34:35 (GMT)
--------------------------------------------------

*die* deutschen Link....peinlich:-( bitte großzügig übersehen
Selected response from:

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 12:24
Grading comment
Schon wieder so viele Agrees ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4im Rahmen der/nach BVV3
Cécile Kellermayr
4organisation professionnelle de prévoyanceMichael Hesselnberg


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
organisation professionnelle de prévoyance


Explanation:
also eine Art berufliche Genossenschaft zur Alterversorgung

schau mal auf die Links, da findest Du alles:
dans le domaine de la prévoyance individuelle liée (OPP3) est d ... la toute première
Journée Internationale de la Personne Agée, une action de sensibilisation ...
www.rentes.ch/rentes/modules/ sections/index.php?op=viewarticle&artid=8 - 49k

les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance (OPP3, cf ... de simples
principes accordant aux cantons une certaine liberté d’action jusqu’à ...
www.steuerrevue.ch/pdf/2004/346.pdf - Pages similaires


Michael Hesselnberg
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
im Rahmen der/nach BVV3


Explanation:
Unten habe ich den französischen und die deutschen Link eingefügt:

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-23 07:34:35 (GMT)
--------------------------------------------------

*die* deutschen Link....peinlich:-( bitte großzügig übersehen


    Reference: http://www.admin.ch/ch/f/rs/831_461_3/index.html
    Reference: http://www.admin.ch/ch/d/sr/831_461_3/index.html
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Grading comment
Schon wieder so viele Agrees ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: Toujours bien pratique, le multilinguisme suisse !
20 mins
  -> Merci+bonjour Claire

agree  Geneviève von Levetzow: SL'on n'avait pas les pts Suisses;)
53 mins
  -> avec un peu de sucre, niam:-)

agree  Judith Platter
54 mins
  -> danke + Gruß aus dem Südosten

agree  Acarte
7 hrs
  -> Guten Abend Catherine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search