KudoZ home » French to German » Chemistry; Chem Sci/Eng

détitrer

German translation: entmischen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:détitrer
German translation:entmischen
Entered by: Julia Singer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Apr 28, 2008
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Kälte-/Klimatechnik
French term or phrase: détitrer
Les mélanges de fluides frigorigènes se détitrent-ils en cas de fuite ?
VRAI ET FAUX :
Les mélanges azéotropes ne se détitrent pas et se comportent comme des corps purs ...
Julia Singer
Switzerland
Local time: 09:11
entmischen
Explanation:
Könnte wohl das gemeint sein? Habe gefunen:

Bei azeotropen Kältemitteln erfolgen Verdampfung und Verflüssigung bei konstanter Temperatur. Der Siedepunkt einer azeotropen Mischung liegt entweder über dem höchsten oder unter dem niedrigsten Siedepunkt der Einzelkomponenten.

Das Azeotrop verhält sich wie eine reine Substanz und ist durch Destillation nicht
trennbar.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 10:11
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4trennen, abtrennen
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
1 +1entmischen
Rolf Kern


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
entmischen


Explanation:
Könnte wohl das gemeint sein? Habe gefunen:

Bei azeotropen Kältemitteln erfolgen Verdampfung und Verflüssigung bei konstanter Temperatur. Der Siedepunkt einer azeotropen Mischung liegt entweder über dem höchsten oder unter dem niedrigsten Siedepunkt der Einzelkomponenten.

Das Azeotrop verhält sich wie eine reine Substanz und ist durch Destillation nicht
trennbar.


Rolf Kern
Switzerland
Local time: 10:11
Native speaker of: German
PRO pts in category: 29
Grading comment
Herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Genau; allerdings müsste es 'Reinstoff' heißen.
4 hrs
  -> Danke Irene. Das mit der reinen Substanz stammt nicht von mir, sondern habe ich aus http://tinyurl.com/4964eb entnommen.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trennen, abtrennen


Explanation:
Beleg:
http://www.studipilot.de/studieninhalte/onlinelexikon/az/Aze...

Azeotrop
Ein Azeotrop (auch azeotropes Gemisch; griechisch: a - "Verneinung", zeo - "siedend", tropos - "Drehung, Wendung, Richtung") ist ein Stoffgemisch, das man nicht durch gewöhnliche Destillation **trennen** kann, weil die Zusammensetzung der Flüssigkeit und der Gasphase gleich sind. Im Phasendiagramm berühren sich die Siede-_und_die_Taukurve. Beim Sieden verhalten sich azeotrope Gemische wie Reinstoffe.

Azeotroptypen

Man unterscheidet Maximum- und Minimumazeotrope:
* Das positive Azeotrop entspricht im p,x-Diagramm dem Stoffgemisch am Maximum des Dampfdrucks. Der Siedepunkt dieses Gemisches besitzt im T,x-Diagramm ein Minimum und liegt unter denjenigen der beteiligten Reinstoffe. Beispiele dafür sind die Systeme Ethanol/Wasser und Wasser/Dioxan.
* Das negative Azeotrop entspricht im p,x-Diagramm dem Stoffgemisch am Minimum des Dampfdrucks. Der Siedepunkt dieses Gemisches besitzt im T,x-Diagramm ein Maximum und liegt über denjenigen der beteiligten Reinstoffe. Ein Beispiel dafür ist das System Wasser/Salpetersäure.

Physikalische **Trennverfahren** für Azeotrope

Azeotrope Benzol ein Azeotrop mit drei Komponenten (ein ternäres Gemisch), das bei 64,9 °C siedet. Nun kann dieses Wasser/Benzol/Ethanol-Gemisch abdestilliert und somit das Wasser nach und nach aus der flüssigen Phase ausgeschleppt werden. Zurück bleibt ein Benzol/Ethanol-Gemisch, von dem sich das Benzol durch normale Destillation **abtrennen** lässt, sodass man wasserfreies Ethanol erhält.




Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Hi Irene, sorry, ich blicke da manchmal nicht so durch mit den Punkten, ich wollte sie aufteilen, aber irgendwas habe ich falsch gemacht ... Vielen Dank trotzdem für die Hilfe!!!Liebe Grüße, Julia


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Dieses "trennen, abtrennen" steht aber in diesen Beispielen mit der Destillation im Zusammenhang. In unserem Beispiel geht es lediglich um die Frage, ob sie sich entmischen, wenn sie freigesetzt werden, aus der Anlage entweichen ("fuite")
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search