KudoZ home » French to German » Cinema, Film, TV, Drama

il a crevé l'écran

German translation: Seiner Präsenz konnte sich keiner entziehen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:35 Sep 24, 2007
French to German translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / les stars
French term or phrase: il a crevé l'écran
cela signifie je pense qu'il a fait une forte impression, qu'on ne voyait que lui
VM TRADUCTIONS
France
Local time: 05:21
German translation:Seiner Präsenz konnte sich keiner entziehen
Explanation:
Bonjour und guten Tag VMT,

Wichtiger Hinweis: Deutsch ist nicht meine Muttersprache und ich denke schon, dass es eine Redewendung dafür gibt. Die fällt mir aber nicht ein ... Nichtsdestotrotz, einige Vorschläge:

Seiner Präsenz/Erscheinung (/Performance?) konnte sich keiner entziehen.

Er bewies eine magische/unwiderstehliche/charismatische Anziehungskraft.
Er strahlte (...) aus.

Er strotzte von großem/hervorragendem (schauspielerischen) Talent.
Selected response from:

Muriel Fuchs
Local time: 05:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2Seiner Präsenz konnte sich keiner entziehen
Muriel Fuchs


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Seiner Präsenz konnte sich keiner entziehen


Explanation:
Bonjour und guten Tag VMT,

Wichtiger Hinweis: Deutsch ist nicht meine Muttersprache und ich denke schon, dass es eine Redewendung dafür gibt. Die fällt mir aber nicht ein ... Nichtsdestotrotz, einige Vorschläge:

Seiner Präsenz/Erscheinung (/Performance?) konnte sich keiner entziehen.

Er bewies eine magische/unwiderstehliche/charismatische Anziehungskraft.
Er strahlte (...) aus.

Er strotzte von großem/hervorragendem (schauspielerischen) Talent.


Muriel Fuchs
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: coucou, "die Leinwand sprengen":www.cinefacts.de/kino/24680/the_fantastic_four_2_rise_of_th... - 37k - En cache - Pages similaires// recoucou, Muriel, tes réponses sont pafaites, seulement tu cherchais "l'expression"
1 hr
  -> Gisela ! Je suis si heureuse de vous " croiser " après si longtemps. J'espère que vous allez bien et vote sans hésiter pour votre réponse qu'il ne vous reste plus qu'à soumettre :-)

agree  Ingeborg Gowans: sehr gut, besonders, da Du als "Nicht Muttersprachler" genau den richtigen Ton getroffen hast
2 hrs
  -> Vielen Dank Ingeborg! Ich bin berührt und schon ganz rot ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 24, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search