ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:42 Feb 5 French to German
Construction / Ci...
Plan Général de Coordination (PGC) Allgemeiner Koordinationsplan Sabine Deutsch 2
11:44 Jan 2 ^ montage forain Baustellenmontage AnnePaul 4
15:15 Dec 23 '11 ^ Satz Andrea Wurth 0
14:47 Dec 23 '11 ^ maçonneries d’élévation mixte Andrea Wurth 0
14:33 Dec 23 '11 ^ cette dernière protection doit suivre la trace du terrain remanié, par gradins Andrea Wurth 2
07:38 Dec 9 '11 ^ coefficient d'isolation pondéré Doris Wolf 2
01:05 Dec 9 '11 ^ locatier Jonas_Je 1
22:54 Dec 8 '11 ^ piquets fer crossés Jonas_Je 0
15:43 Dec 8 '11 ^ planchers recettes Jonas_Je 0
23:04 Dec 7 '11 ^ cordon Absperrband, Absperrung Jonas_Je 1
23:02 Dec 7 '11 ^ lieux de circulation horizontale ebene Verkehrswege Jonas_Je 1
22:53 Dec 7 '11 ^ REGISTRE D’OBSERVATIONS Jonas_Je 0
14:19 Dec 7 '11 ^ panneaux inertes Doris Wolf 1
23:00 Dec 6 '11 ^ chambres obturés abgedichtete/versiegelte Kammer Jonas_Je 2
22:50 Dec 6 '11 ^ demandes de pseudo Anforderung einer vorläufigen/informellen Baubeginnanzeige Jonas_Je 1
22:43 Dec 6 '11 ^ travaux structurants Infrastruktur-Arbeiten // untereinander aufget./miteinander verkn. Arb. // ineinandergr. A'teilung Jonas_Je 2
10:51 Dec 6 '11 ^ revêtement en crépis Doris Wolf 1
22:54 Dec 5 '11 ^ serrurerie portes Jonas_Je 1
18:16 Nov 28 '11 ^ une étanchéité collée en LBP (geklebte) Polymerbitumen-Dichtungsbahn / PBD-Abdichtung Ursula Dias 1
14:32 Nov 22 '11 ^ (Verständnisfrage ) Ursula Dias 1
14:14 Nov 22 '11 ^ incorporés de manutention / incorporés de liaison Einbauteile für Umschlag/Transport / als Verbindungselemente/-mittel Ursula Dias 1
18:14 Nov 18 '11 ^ l'épuisement des eaux de précipitations atmosphériques (offene) Wasserhaltung für Niederschlagswasser Ursula Dias 3
08:42 Nov 1 '11 ^ aux frais avancés de qui il appartiendra Barbara Kremer 1
09:52 Oct 31 '11 ^ support charpente métallique Barbara Kremer 2
09:41 Oct 25 '11 ^ étancheur Bauwerksabdichter oder Bauisoleur (Schweiz) Artur Heinrich 3
09:21 Oct 13 '11 ^ feu et avertisseur sonore de recul Waltraud Ohlert 1
09:13 Oct 13 '11 ^ marquage au sol avec bombes Waltraud Ohlert 1
09:08 Oct 13 '11 ^ repérage - enlisement Waltraud Ohlert 0
14:34 Oct 8 '11 ^ agencement Daniela Penn 5
15:05 Sep 22 '11 ^ Caisse vide Christian Weber 2
13:37 Aug 26 '11 ^ Isolation thermique répartie Hochwärmedämmung Jenny Meite 1
12:41 Aug 19 '11 ^ surintendant des batiments Verena Milbers 1
08:39 Aug 18 '11 ^ les garanties de postériorité et d\'antériorité. Deckung für Einschluss von Vor- und Folgeschäden Doris Moreau 1
07:51 Aug 18 '11 ^ levé des réserves Aufhebung der Vorbehalte (levée!) Doris Moreau 1
09:26 Aug 17 '11 ^ Itre marall 2
10:42 Aug 16 '11 ^ élargisseur Seitenfertiger Schtroumpf 1
17:21 Aug 3 '11 ^ groupement d\'entreprises ARGE /BiGe Kirch 2
16:06 Aug 1 '11 ^ profile serreur Pressleiste ABCText 1
14:58 Jul 19 '11 ^ à des fins proves Stendhal -
07:37 Jul 12 '11 ^ conseiller de prevention S.I.P.P. sur le chantier Petra Freidl 2
11:27 Jul 11 '11 ^ qui file en latitude Maria Röd -
17:13 Jul 10 '11 ^ CD (Abkürzung) Kirch -
17:12 Jul 10 '11 ^ MAC (Abkürzung) Kirch -
17:12 Jul 10 '11 ^ CAN (Abkürzung) Kirch -
19:30 Jul 9 '11 ^ RAS (rien à signaler) Nichts Besonderes Kirch 1
13:10 Jun 29 '11 ^ dressée à un niveau moyen de terrassements généraux de ESK -
09:27 Jun 29 '11 ^ la description spécifique y relative Karin Boersch 0
08:17 Jun 29 '11 ^ bandes d'armatures support Karin Boersch 1
08:14 Jun 29 '11 ^ bandes d'armatures de renfort Karin Boersch 1
21:07 Jun 28 '11 ^ lisses Karin Boersch 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: