KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering


German translation: Regenwasser


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:20 Apr 9, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: EP
Baustofflager für eine Baustelle:

Les matériaux et matériels prévus d’y être ainsi contrôlés et entreposés sont, notamment :

- lot CMV - verrières, cassettes inox, EP et collecteurs inox
- lot DSO - gardes corps niveau 7,50, et rampes, maille inox,
- lot DBT - luminaires, convertisseurs, armoires et coffrets électriques.
- lot DET - travélators, et escaliers mécaniques
- lot DAS - ascenseurs.
Local time: 09:51
German translation:Regenwasser
Eaux pluviales
Selected response from:

Jutta Amri
Local time: 09:51
Grading comment
Danke für den Hinweis mit dem Rohrmaterial für Regenwasser
3 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +1Regenwasser
Jutta Amri

Discussion entries: 4



19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

Eaux pluviales

    Reference: http://www.vhv.de/web/2/7/1/3/1/pdf/arbeitshilfe_f.pdf
Jutta Amri
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 137
Grading comment
Danke für den Hinweis mit dem Rohrmaterial für Regenwasser

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Zu Milvas Anmerkung, immerhin könnte es vielleicht um RW-Rohrmaterial und Sammelrohre (collecteurs) gehen?
19 mins
  -> Ja natürlich, dass Regenwasser selbst muss ja nicht gelagert werden, nur die Rophe, Rinnen und anderen Materialien
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Apr 9, 2007 - Changes made by Milva:
Field (specific)Aerospace / Aviation / Space » Construction / Civil Engineering

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search