KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering

portes françaises

German translation: Fenstertüren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:30 Apr 10, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Hotel-Website
French term or phrase: portes françaises
Bien que certaines des chambres doubles sont assez petites, nous avions une chambre triple au 5ème étage qui était très spacieuse et qui avait une très grande salle de bain, des ***portes françaises*** donnant sur un petit balcon et une vue magnifique sur les toîts environnants.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 09:10
German translation:Fenstertüren
Explanation:
Im Englischen gibt es "French Doors": Fenstertüren, vielleicht sind die hier auch gemeint..
Selected response from:

xxxtranstrain
Local time: 16:10
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe mich für "Flügeltüren" entschieden.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Fenstertürenxxxtranstrain


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Fenstertüren


Explanation:
Im Englischen gibt es "French Doors": Fenstertüren, vielleicht sind die hier auch gemeint..

xxxtranstrain
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe mich für "Flügeltüren" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grietje-Annette Allibert-Fritsche: Guten Morgen! Scheint kanadisch zu sein (http://images.google.fr/images?hl=fr&q="portes françaises"&l... ) vielleicht auch Flügeltüren.
27 mins

agree  giselavigy: guten Morgen allerseits, ja, Flügeltüren
1 hr

agree  Giselle Chaumien: ja, Flügeltüren. und im O-Text "bien que ... soient"
3 hrs

agree  Ingeborg Gowans: auch als Louvre-doorsa bekannt; mit eingebautenJalousien
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 10, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Tech/Engineering
Field (specific)Tourism & Travel » Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search