certificat OAI

German translation: Bescheinigung der (Mitgliedschaft beim) Orde des architectes et ingénieurs-conseils

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:certificat OAI
German translation:Bescheinigung der (Mitgliedschaft beim) Orde des architectes et ingénieurs-conseils
Entered by: Michael Hesselnberg (X)

11:15 Nov 7, 2007
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: certificat OAI
Es geht um die Anlagen zu einem Baugesuch:

plans et facades
extrait du cadastre
certificat OAI
plan de situation
calcul thermique
Milva
Local time: 11:38
Bescheinigung der (Mitgliedschaft beim) Orde des architectes et ingénieurs-conseils
Explanation:
Carnet de l'habitat: les propriétaires d'immeubles peuvent ...Kontakt. Département du logement: 478-4873 / 478-4850 ou www.logement.lu. Orde des architectes et ingénieurs-conseils (OAI): 42 24 06 ou www.oai.lu ...
www.gouvernement.lu/salle_presse/actualite/2006/01/19carnet... - 41k -


und vielleicht in einer Klammer übersetzen
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 11:38
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Bescheinigung der (Mitgliedschaft beim) Orde des architectes et ingénieurs-conseils
Michael Hesselnberg (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bescheinigung der (Mitgliedschaft beim) Orde des architectes et ingénieurs-conseils


Explanation:
Carnet de l'habitat: les propriétaires d'immeubles peuvent ...Kontakt. Département du logement: 478-4873 / 478-4850 ou www.logement.lu. Orde des architectes et ingénieurs-conseils (OAI): 42 24 06 ou www.oai.lu ...
www.gouvernement.lu/salle_presse/actualite/2006/01/19carnet... - 41k -


und vielleicht in einer Klammer übersetzen

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 11:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 280
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Auf jeden Fall, wenn sich Juttas Text auf Luxemburg bezieht. / Siehe z. B. http://www.oai.lu und http://www.diegrenzgaenger.lu/index.php?p=edito&edito_id=149... / Danke :-)
13 mins
  -> danke, nur war die Fragestellerin "Julia" und nicht "Jutta" ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search