ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering

dressée à un niveau moyen de terrassements généraux de


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:10 Jun 29, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Verdingungsunterlagen
French term or phrase: dressée à un niveau moyen de terrassements généraux de
Aus algerischen Verdingungsunterlagen, Los: Allgemeine Erdarbeiten:

Les terrassements généraux seront effectués sur toute l’assiette du projet ; ils consistent en la réalisation d’une plate-forme qui se caractérise par une forme rectangulaire, allongée dans le sens Est/Ouest, la plate-forme des terrassements généraux couvre une superficie de 4.1 ha (136.35 m x 300.00m).
Cette plate-forme délimitée, conformément au plan Réf. XXX, sera ***dressée à un niveau moyen de terrassements généraux de 102.25 m***.
Sur la plate-forme, il sera prévu une pente transversale de 0.3% orientée dans le sens Sud-Nord.

Es geht um das Eingesternte: Was passiert mit dem Planum und wie ist die Meterangabe zu verstehen? Irgendwie bekomme ich den Knoten nicht aus dem Kopf...

Vielen Dank im Voraus!
ESK
Local time: 15:19



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: