ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering

l'épuisement des eaux de précipitations atmosphériques

German translation: (offene) Wasserhaltung für Niederschlagswasser


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l'épuisement des eaux de précipitations atmosphériques
German translation:(offene) Wasserhaltung für Niederschlagswasser
Entered by: M-G
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:14 Nov 18, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: l'épuisement des eaux de précipitations atmosphériques
l'épuisement des eaux de précipitations atmosphériques

als ein Bestandteil der Baustelleneinrichtungen (Schweiz!)

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Ursula Dias
Portugal
Local time: 14:20
(offene) Wasserhaltung für Niederschlagswasser
Explanation:
épuisement ist Wasserhaltung oder Wasserhaltungsarbeiten, je nach Kontext, der hier etwas dürftig ist.

siehe z.B. S. 3 in dem Dokument : http://www.lanuv.nrw.de/veroeffentlichungen/malbo/malbo20/ma...

http://www.ausschreiben.de/online/katalog/mathews/mathews.ph...

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2011-11-19 14:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Das Erst-Wörterbuch gibt folgende Übersetzung :
épuisement des eaux = Wasserhaltungsarbeiten

Epuiser bedeutet nicht nur ausnutzen, erschöpfen sondern auch leeren im Sinne von auspumpen, aussaugen.
Siehe auch die erste Definition von épuisement im TLFI :
ÉPUISEMENT, subst. masc.
A. Technique
1. [Le compl. désigne un liquide] Action de vider à force de puiser
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;...

Im Baustellenbereich bedeutet épuisement = assèchement de la fouille
(http://www.editions-eyrolles.com/Dico-BTP/definition.html?id... Man spricht auch von assèchement par épuisement und dazu benutzt man des pompes d'épuisement. Es hat nicht mit Nutzung des Wassers zu tun sondern es geht darum die Baugrube vom Wasser (aufsteigendes Grundwasser, Niederschlagswasser, Sickerwasser, usw.) freizuhalten.

Dazu die Definition von Wasserhaltung:
Definition der Wasserhaltung:

Unter Wasserhaltung versteht man sämtliche Arbeiten, Einrichtungen und Massnahmen, welche dazu dienen, das im Aushub zutage tretende Wasser zu entfernen oder von der Baugrube fernzuhalten und die Sohle trocken zu halten. Dazu gehört auch das Entfernen von Regenwasser, Zuflüssen aus angeschnittenen Kanalisationen und Drainageleitungen, Sickerwasser durch Spriessungen und Spundwände.
http://www.bauliteratur.ch/tiefbau/wasserhaltung.htm

Und hier noch einige zweisprachigen Beispiele aus der Schweiz:
http://www.vss.ch/downloadAnhang.aspx?ID=4CF26FDF-18C2-4C79-... (Immerhin eine Norm!)
http://www.vs.ch/Press/DS_44/INFO-2003-10-13-3695/fr/ANNEXE1... (Seite 2)
http://www.silberberg-davos.ch/francais-deutsch.pdf
http://www.be.ch/gr/VosData/Gwd/Staatsrechnung 1999/20020621... (Seite 46)
http://www.baudokumentation.ch/7/staticpage/00/00/30/ZH_inde...
Selected response from:

M-G
Germany
Local time: 15:20
Grading comment
Vielen Dank M-G :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(offene) Wasserhaltung für NiederschlagswasserM-G
3 +1hier: Das Ablaufen/d.Abpumpen der Niederschläge(/des Regenwassers und des Schmelzwassers)//Schacht
mrmp
2 +1die Nutzung von Meteorwasser
Leonhard Schmeiser


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
die Nutzung von Meteorwasser


Explanation:
wäre eine Möglichkeit, die allerdings noch durch den Kontext bestätigt werden müsste ...

Leonhard Schmeiser
Austria
Local time: 15:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: ERNST: épuiser = ausnutzen...
16 hrs
  -> Danke, Rolf!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(offene) Wasserhaltung für Niederschlagswasser


Explanation:
épuisement ist Wasserhaltung oder Wasserhaltungsarbeiten, je nach Kontext, der hier etwas dürftig ist.

siehe z.B. S. 3 in dem Dokument : http://www.lanuv.nrw.de/veroeffentlichungen/malbo/malbo20/ma...

http://www.ausschreiben.de/online/katalog/mathews/mathews.ph...

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2011-11-19 14:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Das Erst-Wörterbuch gibt folgende Übersetzung :
épuisement des eaux = Wasserhaltungsarbeiten

Epuiser bedeutet nicht nur ausnutzen, erschöpfen sondern auch leeren im Sinne von auspumpen, aussaugen.
Siehe auch die erste Definition von épuisement im TLFI :
ÉPUISEMENT, subst. masc.
A. Technique
1. [Le compl. désigne un liquide] Action de vider à force de puiser
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;...

Im Baustellenbereich bedeutet épuisement = assèchement de la fouille
(http://www.editions-eyrolles.com/Dico-BTP/definition.html?id... Man spricht auch von assèchement par épuisement und dazu benutzt man des pompes d'épuisement. Es hat nicht mit Nutzung des Wassers zu tun sondern es geht darum die Baugrube vom Wasser (aufsteigendes Grundwasser, Niederschlagswasser, Sickerwasser, usw.) freizuhalten.

Dazu die Definition von Wasserhaltung:
Definition der Wasserhaltung:

Unter Wasserhaltung versteht man sämtliche Arbeiten, Einrichtungen und Massnahmen, welche dazu dienen, das im Aushub zutage tretende Wasser zu entfernen oder von der Baugrube fernzuhalten und die Sohle trocken zu halten. Dazu gehört auch das Entfernen von Regenwasser, Zuflüssen aus angeschnittenen Kanalisationen und Drainageleitungen, Sickerwasser durch Spriessungen und Spundwände.
http://www.bauliteratur.ch/tiefbau/wasserhaltung.htm

Und hier noch einige zweisprachigen Beispiele aus der Schweiz:
http://www.vss.ch/downloadAnhang.aspx?ID=4CF26FDF-18C2-4C79-... (Immerhin eine Norm!)
http://www.vs.ch/Press/DS_44/INFO-2003-10-13-3695/fr/ANNEXE1... (Seite 2)
http://www.silberberg-davos.ch/francais-deutsch.pdf
http://www.be.ch/gr/VosData/Gwd/Staatsrechnung 1999/20020621... (Seite 46)
http://www.baudokumentation.ch/7/staticpage/00/00/30/ZH_inde...


M-G
Germany
Local time: 15:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank M-G :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: c'est complet !
19 hrs
  -> Merci VJC et bonne soirée !

agree  Schtroumpf
21 hrs
  -> Merci et bon dimanche !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hier: Das Ablaufen/d.Abpumpen der Niederschläge(/des Regenwassers und des Schmelzwassers)//Schacht


Explanation:
Spekulativ, daher CL3.
Vermutlich ist hier weder Wasserhaltung (Bergbau) noch Nutzung gemeint sondern das Abpumpen, und damit wären wir bei den Baustelleneinrichtungen vermutlich richtig: pompes d'épuisement - Saugpumpen, Schmutzwasserpumpen. Laut Leo das Schöpfwerk [Wasserbau]. Vgl. z.B. auch http://db0fhn.efi.fh-nuernberg.de:8080/cmd?cmd=READ NOTFUNK ...

Oder auch das Ablaufen allgemein, bzw. der Ablauf-Schacht: Le puits d'épuisement wird bei http://www.hygienis.com/site/medias/noticegwp1.pdf mit Schacht übersetzt.


mrmp
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laurgi: Le Robert : 1 Action d'épuiser* (1.). è Assèchement, exhaustion. | L'épuisement d'une galerie de mine, d'une fouille, le fait d'en enlever toute l'eau. è Exhaure. | Pompe d'épuisement. — Mar. | L'épuisement d'un compartiment envahi par la mer.
4 hrs

neutral  M-G: Wasserhaltung findet man nicht nur im Bergbau sondern auch sehr oft als eigenes Kapitel in Leistungsverzeichnissen für Baustellen
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 2, 2011 - Changes made by M-G:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: