Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Baustellenarbeiten
French term or phrase:travaux structurants
Es geht um Baustellenarbeiten.
"Travaux structurants (Génie Civil, Charpente, Couverture, Bardage).
------------------------
L’encadrement, les conducteurs de travaux, les chefs de chantier seront équipés au minima de téléphone de chantier."
Mehr Kontext gibt es zu diesem Punkt nicht. Ich denke noch angestrengt nach, welcher deutsche Überbegriff hier passen würde. Hat jemand einen Vorschlag?
Explanation: Ich glaube, das ist gemeint: Arbeiten, die dem Bauwerk seine Struktur verleihen, nämlich Ingenieurbau, Tragkonstruktion, Bedachung, Fassadenverkleidung, im Unterschied zu Elekltroanlagen, Sanitäranlagen, Transportanlagen usw.
Rolf Kern Switzerland Local time: 15:20 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 297