ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering

chambres obturés

German translation: abgedichtete/versiegelte Kammer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chambres obturés
German translation:abgedichtete/versiegelte Kammer
Entered by: mrmp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:00 Dec 6, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Baustellenarbeiten
French term or phrase: chambres obturés
Es geht um Baustellenarbeiten.

"Plateformes livrées aux autres corps d’état
L’entreprise du lot V.R.D. livrera aux autres corps d’état une surface plane, résistante, compactée et sans trous, regards et *chambres obturés*, permettant l’usage d’échafaudages et appareils d’élévation du personnel."

Andere Stelle:
"La mise en place au plus tôt des tampons fonte ou des dalles béton sur les regards, sur les *chambres* enterrées et ouvrages enterrés"

Hat jemand einen Vorschlag, was die chambres hier bedeuten?
Jonas_Je
Local time: 15:21
abgedichtete/versiegelte Kammer
Explanation:
engl. sealed; vgl. dreisprachig: http://www.patsnap.com/patents/view/EP0653969B1.html


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-12-07 02:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

denke, dass es sich hier um beliebig "abgedeckte Kammern", also allgemein "Hohlräume" handelt, deren Existenz die Belastbarkeit der surface plane beeinträchtigen könnte
Selected response from:

mrmp
Local time: 15:21
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3abgedichtete/versiegelte Kammer
mrmp
3Raum
Rolf Kern


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
abgedichtete/versiegelte Kammer


Explanation:
engl. sealed; vgl. dreisprachig: http://www.patsnap.com/patents/view/EP0653969B1.html


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-12-07 02:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

denke, dass es sich hier um beliebig "abgedeckte Kammern", also allgemein "Hohlräume" handelt, deren Existenz die Belastbarkeit der surface plane beeinträchtigen könnte

mrmp
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Wenn ich den Satz nochmals lese, geht es in dieser Richtung.
5 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
5 hrs

agree  Sabine Ide
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chambre
Raum


Explanation:
Das wäre mal die Antwort auf "chambres".

--------------------------------------------------
Note added at 52 Min. (2011-12-06 23:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mein Vorschlag:
chambre obturée = abgeschlossener Raum (fensterloser Raum)
chambre enterrée = unterirdischer Raum

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2011-12-07 07:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ich glaube jetzt, dass wahrscheinlich nur mein Vorschlag für "chambre enterrée" zutrifft.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 15:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 297
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2011 - Changes made by mrmp:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: