KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering

feuillure filante

German translation: -

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:25 Feb 17, 2005
French to German translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
French term or phrase: feuillure filante
Coucou, le contexte du mot que je cherche est: Fourniture et pose d’un porte blindée constituée d’un vantail blindé…à densité variable, ferré sur huisserie en bois exotique par fiches à double broche, avec feuillure filante anti dégondable

Merci beaucoup!!
Dorothée Engel
Local time: 12:12
German translation:-
Explanation:
Coucou, ça pourrait être "Nut".
Feuillure: rainure faite dans un panneau pour y loger une autre pièce.

Filante par contre :-(

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-02-17 13:01:11 GMT)
--------------------------------------------------

Durchgehende Nut??

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-02-17 13:06:55 GMT)
--------------------------------------------------

je viens de tomber (ouille!) sur mon Lexique technique trilingue de l\'ameublement du CTBA. Il donne \"Falz\" pour feuillure, mais pas d\'exemple.
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 12:12
Grading comment
Combinons les deux, prenons durchgehender Falz, et c'est ce que mon client a trouvé le mieux. Pourtant, je ne saurais toujours pas dire si c'est la traduc exacte mais cela décrit que c'est long comme un fil...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3verlaufende Fuge
Johannes Gleim
1 +1-
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
-


Explanation:
Coucou, ça pourrait être "Nut".
Feuillure: rainure faite dans un panneau pour y loger une autre pièce.

Filante par contre :-(

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-02-17 13:01:11 GMT)
--------------------------------------------------

Durchgehende Nut??

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-02-17 13:06:55 GMT)
--------------------------------------------------

je viens de tomber (ouille!) sur mon Lexique technique trilingue de l\'ameublement du CTBA. Il donne \"Falz\" pour feuillure, mais pas d\'exemple.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98
Grading comment
Combinons les deux, prenons durchgehender Falz, et c'est ce que mon client a trouvé le mieux. Pourtant, je ne saurais toujours pas dire si c'est la traduc exacte mais cela décrit que c'est long comme un fil...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: feuillure = Falz; filante: keine Ahnung...:-((
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verlaufende Fuge


Explanation:
mit filant wird wohl kaum etwas faseriges gemeint sein können

Johannes Gleim
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 392
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search