laisser reposer

German translation: ruhen lassen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:laisser reposer
German translation:ruhen lassen
Entered by: Geneviève von Levetzow

17:00 Sep 19, 2007
French to German translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / recettes de cuisine
French term or phrase: laisser reposer
il faut laisser reposer la pâte pendant 1 heure avant de l'utiliser
Virginie Menetrey VM Traductions
France
Local time: 19:49
ruhen lassen
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2007-09-19 17:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

Danach Teig noch einmal durchkneten und nochmal 10 Min. ruhen lassen. Den Teig zu kleinen Ballen formen (4cm Durchmesser) und dann zu runden Fladen (ca. ...
www.onkelheinz.de/teigmach.htm - 56k -
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 19:49
Grading comment
vielen Dank ! merci bcp !!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7ruhen lassen
Geneviève von Levetzow


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
ruhen lassen


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2007-09-19 17:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

Danach Teig noch einmal durchkneten und nochmal 10 Min. ruhen lassen. Den Teig zu kleinen Ballen formen (4cm Durchmesser) und dann zu runden Fladen (ca. ...
www.onkelheinz.de/teigmach.htm - 56k -

Geneviève von Levetzow
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
vielen Dank ! merci bcp !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Boehm (X)
14 mins

agree  Ingeborg Gowans (X): das steht auch immer so in meinem Dr. Oetker Kochbuch
21 mins

agree  Noe Tessmann: rasten lassen (oder vielleicht ist das Österreichisch)
36 mins

agree  Cristèle Gillet
1 hr

agree  cdh
1 hr

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Für 'neutrales' Deutsch auf jeden Fall 'ruhen lassen'. Die Variante von Noe ist - glaube ich - eher in Österreich verbreitet.
1 hr

agree  Jutta Deichselberger
13 hrs
  -> Gesammelten Dank:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search