KudoZ home » French to German » Cooking / Culinary

"sauce à la diable" ou "sauce diable"

German translation: Teufelssauce, Teufelssoße

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"sauce à la diable" ou "sauce diable"
German translation:Teufelssauce, Teufelssoße
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:02 Sep 22, 2007
French to German translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / hors d'oeuvre
French term or phrase: "sauce à la diable" ou "sauce diable"
c'est dans la recette d'un kebab de crevettes !
VM TRADUCTIONS
France
Local time: 06:13
Teufelssauce, Teufelssoße
Explanation:
Ohne mehr Kontext entscheide ich mich für die wörtliche Übersetzung.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 06:13
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Teufelssauce, TeufelssoßeBrigitteHilgner


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Teufelssauce, Teufelssoße


Explanation:
Ohne mehr Kontext entscheide ich mich für die wörtliche Übersetzung.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Teufelssauce finde ich besser (http://faimdumonde.kyuran.be/2006/06/29/scampi-a-la-diable/)... Lecker (*magengrummel*)!
1 hr
  -> Danke schön, Irene. Ja, "-sauce" ist wohl die üblichere Schreibweise. Schönen Sonntag!

agree  Anne Diamantidis: yummy :p
1 hr
  -> Danke schön, Anne. Schönen Sonntag!

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
  -> Danke schön, Geneviève. Schönen Sonntag.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Beatriz Galiano


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2007 - Changes made by BrigitteHilgner:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search