Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to German translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | | French term or phrase: volumes regalbés | des joues rebondies, des volumes regalbés
es geht um eine neue Anti-Age-Creme
regalber ist ja in Form bringen, restrukturieren, häufig auch in Kombination mit Silhouette formen usw.
bis jetzt habe ich hier eher frei, "straffere Wangenpartie, schenkt neues Volumen" |
| Barbara KremerKudoZ activityQuestions: 479 ( 4 open) ( 11 without valid answers) ( 53 closed without grading) Answers: 212
| | Local time: 18:36
|
| | Selected response from:
Geneviève von Levetzow Local time: 18:36
| Grading comment danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |