revenir

German translation: wieder erstarken / wieder an Bedeutung gewinnen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:revenir
German translation:wieder erstarken / wieder an Bedeutung gewinnen
Entered by: Olaf Reibedanz

13:34 Feb 17, 2009
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: revenir
Kontext: Interview mit dem CEO einer Schweizer Bank. Thema: Auswirkungen der Finanzkrise auf die Finanzwelt.

La répartition entre les régions varie fréquemment d’une année à l’autre. Chaque région dispose d’un potentiel de croissance qu’il faut exploiter. ***L’Asie reviendra***. L’Europe ne manque pas d’atouts et les Etats-Unis reviendront au premier plan dès que leurs plans de relance commenceront à porter leurs fruits.


Mir fällt nichts Vernünftiges ein - hat jemand eine Idee? Bisherige Lösung (im Gesamtzusammenhang):

***Asien wird auf die Bühne zurückkehren***. Europa hat seine eigenen Stärken, und die Vereinigten Staaten werden zu ihrer Führungsrolle zurückfinden, sobald die staatlichen Konjunkturpakete erste Früchte tragen.

Was meint ihr?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 21:39
wieder stark werden
Explanation:
vielleicht?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-17 13:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

konjunkturell wieder aufblühen?

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-02-17 13:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

oder: So werden die asiatischen Länder wieder an Bedeutung gewinnen ...
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 03:39
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3wieder stark werden
Andrea Hauer
3 +2wieder an Bedeutung gewinnen
Sonja Wiemann


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
wieder stark werden


Explanation:
vielleicht?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-17 13:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

konjunkturell wieder aufblühen?

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-02-17 13:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

oder: So werden die asiatischen Länder wieder an Bedeutung gewinnen ...

Andrea Hauer
Germany
Local time: 03:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ibz: ... oder erstarken
6 mins

agree  Ute Scheu: ja, genau
48 mins

agree  Artur Heinrich: erstarken
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
wieder an Bedeutung gewinnen


Explanation:
oder: seine alte Bedeutung zurück-/wiedererlangen

Sonja Wiemann
France
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ute Scheu: auch das stimmt
39 mins

agree  Andrea Hauer: wieder an Bedeutung gewinnen, ja - ob das die "alte" Bedeutung ist, ist m. E. zuviel interpretiert.
41 mins
  -> Stimmt, das "alt" passt wahrscheinlich nicht zum zeitlichen Rahmen und Kontext
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search