KudoZ home » French to German » Electronics / Elect Eng

ampoule incandescente

German translation: Glühbirne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:19 Jun 22, 2005
French to German translations [PRO]
Electronics / Elect Eng
French term or phrase: ampoule incandescente
Es geht um Augenübungen, bei denen man eigentlich das TAgeslicht nutzt. WEiter heiß es:
Si vous ne pouvez pas profiter de la lumière naturelle, utilisez une ampoule incandescente.
Guro
Germany
Local time: 06:48
German translation:Glühbirne
Explanation:
xx
Selected response from:

antje.s
Local time: 06:48
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Glühbirneantje.s
4 +3Glühbirne
Claire Bourneton-Gerlach
4 +1Glühlampe
expressis


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Glühbirne


Explanation:
xx

antje.s
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Dierkschnieder: http://www.goccia.it/pdf/Triangolo_Alogeno/4632.pdf
2 mins
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow
20 mins
  -> merci

agree  Carola BAYLE
27 mins
  -> merci

agree  Michele Schwager: tout à fait correct !!!
31 mins
  -> merci

agree  giselavigy: coucou!
1 hr
  -> merci et coucou

neutral  Johannes Gleim: Achtung, hier spricht der Fachmann :o)) Man sagt nicht Glübirne, sondern Glühlampe. Genauso, wie man auch keine Lampe aufhängt, sondern eine Leuchte. Lampe. Glühlampe = lampe à incandesence (Kucera, WB der exakten Naturwissenschaften und der Technik)
5 hrs
  -> Glühlampe wäre lame incandescante oder lumière inc... es geht schon ganz konkret um Glühbirnen... und das sind im De nun mal Birnen und nicht Äpfel siehe auch www.arte-tv.com/fr/connaissance-decouverte/ karambolage/Emission_2023_20Janvier_202005/705980,Cm
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Glühbirne


Explanation:
@Nice : : revues électroniques | Loxias
... Ampoule électrique », que l'allemand désigne, il est vrai, d'une manière plus
poétique peut-être en tant que « poire incandescente » (Glühbirne). ...
revel.unice.fr/loxias/document. html?id=90&format=print

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Dierkschnieder: http://www.goccia.it/pdf/Triangolo_Alogeno/4632.pdf
2 mins

agree  Geneviève von Levetzow
20 mins

agree  giselavigy
1 hr

neutral  Johannes Gleim: Man sagt nicht Glübirne, sondern Glühlampe. Laut Duden_8 "Glühbirne, Birne" (umgangssprachlich) = Glühlampe. "(ugs)" ist ausdrücklich vermerkt. Glühbirne erinnert mich immer an eine glühende Birne (unfachmännisch)
5 hrs
  -> muss ich leider widersprechen, Glühbirne steht im Duden mit folgender Definition: birnenförmige Glühlampe. /// Ich bleibe dabei, so steht es im GROSSEN Duden - "ugs." wird dort nicht erwähnt.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Glühlampe


Explanation:
Glühbirne ist eher ugs.

Allerdings würde ich hier von

"künstlichem Licht" sprechen

expressis
Germany
Local time: 06:48
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Das muß ich voll und ganz unterstreichen !!!!!!!!! - Künstliches Licht, und nichts anderes.
5 hrs

neutral  antje.s: künstliches Licht kann auch Neon- oder Halogen- oder sonst ein Licht sein, hier ist aber von Glühlicht die Rede
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search