ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Electronics / Elect Eng

Tube acier tarif X

German translation: Stahlrohr Reihe X (veraltet: Güteklasse)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Tube acier tarif X
German translation:Stahlrohr Reihe X (veraltet: Güteklasse)
Entered by: Gisela Baumann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:52 May 18, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Climatisation
French term or phrase: Tube acier tarif X
Hallo,
Weiss jemand, wie diese Angabe zu übersetzen ist? Was heisst in diesem Fall "tarif"?? Ich übersetze ein "Devis descriptif" für die Umänderung einer Klimaanlage (Anschluss an ein Kaltwassernetz).
Dort heisst es "Les réseaux de circulation d'eau glacée seront réalises en tube acier noir tarif 10 et tarif 1 y compris toutes sujetions de pose et raccordement."

Vielen Dank!!
Gisela
Gisela Baumann
France
Local time: 15:24
Stahlrohr Tarif X
Explanation:
Warum "tarif" übersetzen wollen? Das ist eine französische Gepflogenheit und heisst so. Eine Übersetzung (in etwas entsprechendes in einem deutschsprachigen Land) bringt nur Verwirkung, onst nichts.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 15:24
Grading comment
Würde mich interessieren, wo der Eintrag für "Reihe" hinverschwunden ist... und warum der Vorschlag "Güteklasse" nicht gewählt werden kann.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Stahlrohr Tarif X
Rolf Kern
Summary of reference entries provided
définition
giselavigy

Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stahlrohr Tarif X


Explanation:
Warum "tarif" übersetzen wollen? Das ist eine französische Gepflogenheit und heisst so. Eine Übersetzung (in etwas entsprechendes in einem deutschsprachigen Land) bringt nur Verwirkung, onst nichts.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 15:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 178
Grading comment
Würde mich interessieren, wo der Eintrag für "Reihe" hinverschwunden ist... und warum der Vorschlag "Güteklasse" nicht gewählt werden kann.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins peer agreement (net): +1
Reference: définition

Reference information:
tarif

tarif - n.m.

[C.M.] [Plomb.] [Serr.] Systeme de designation conventionnelle des tubes d'acier (tarif 1 par ex.) lie en particulier a leur mode de fabrication (avec ou sans soudure) et a la possibilite de recevoir un filetage.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-05-18 13:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Güteklasse" veraltet
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=1&sqi=2&ved=0CBQ...

giselavigy
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Schtroumpf: Scheint genau die richtige Piste zu sein!
23 mins
  -> dank Dir!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 18, 2011 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term asked\"Tube acier tarif X\" => Tube acier tarif X


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: