KudoZ home » French to German » Electronics / Elect Eng

arrête

German translation: Schneidekante / Schneidkante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:arête
German translation:Schneidekante / Schneidkante
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:03 Jun 24, 2004
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: arrête
Contrôleur d'usure et de bris d'outil :
Le travail de l'outil en cours d'usinage se décompose en 2 variantes :
....
- une énergie de frottement due à la pression de coupe du copeau sur l'arrête qui augmente avec l'usure et qui crée une élévation de la température de l'arrête,directement liée à l'usure de l'outil
NSTRAD
France
Local time: 14:29
Schneidekante
Explanation:
Und es heißt a*r*ête
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 14:29
Grading comment
Merci pour cette réponse qui fait vraiment l'unanimité !
Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Schneidekante
Geneviève von Levetzow
4 -1SplitterfängerMichael Hesselnberg


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Splitterfänger


Explanation:
ERNST+Google:
Betriebsanleitung sowie Maßtoleranzen von Sägewellen. Splitterfänger
im Maschinentisch. 1 Vorschub. 2 Splitterfänger. 3 Anschlag. .
www.on-norm.at/newsupresse/medieninfo/ medieninfo2002/medieninfo02


Diese Schleifmaschinen wurden im Obergeschoss aufgestellt, damit der Holzschliff
mit kaltem Wasser über einen Splitterfänger und über Sortierungsmaschinen ...
w3.verla.fi/vrl/internet/vrlweb.nsf/sivut/ WebPage50964-2-2?OpenDocument&cid=Content04866

Michael Hesselnberg
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: Übersetzung für arrête-éclats m (pap.) in Ernst;)
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Schneidekante


Explanation:
Und es heißt a*r*ête

Geneviève von Levetzow
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Grading comment
Merci pour cette réponse qui fait vraiment l'unanimité !
Nathalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann: http://philippe.berger2.free.fr/productique/ressources/outil... (Schneidkante ist aber 5 x häufiger)
3 hrs

agree  giselavigy
8 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
8 hrs

agree  FRENDTrans
9 hrs
  -> Gesammelten Dank und guten Morgen an Alle:)

agree  Judith Platter
10 hrs

agree  Jutta Deichselberger
13 hrs
  -> Gesammelten Dank:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search