KudoZ home » French to German » Energy / Power Generation

asservissement

German translation: Rückführung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:13 Feb 16, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Wärmepumpe
French term or phrase: asservissement
In der Bedienungsanleitung einer Wärmepumpe fürs Schwimmbad gibt es zwei Möglichkeiten, die Wärmepumpe anzuschließen, nämlich mit oder ohne *asservissement*.

-> *Câblage de l’Asservissement de la pompe de filtration avec la pompe à chaleur*

Entscheidet man sich für "l'asservissement" hat man Zusatzfunktionen wie z.B. die Verhinderung, dass das Wasser gefriert, dadurch dass die Fliterpumpe in Betrieb gesetzt wird.

Kann mir jemand sagen, was "Asservissement" hier heißt?

Vorab tausend Dank!
Verena Li
Germany
Local time: 16:50
German translation:Rückführung
Explanation:
Jede Regelung kann nur mit Rückführung (der Regelgröße) richtig funktionieren. Gemeint ist damit die Rückführung des "Istwertes zum Regler.
Selected response from:

Herbie
Germany
Local time: 16:50
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Regelung, Wärmepumpenregelung
Barbara Block
4Rückführung
Herbie
3Steuerung
MBCatherine


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Asservissement
Steuerung


Explanation:
-

MBCatherine
France
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Asservissement
Regelung, Wärmepumpenregelung


Explanation:
Wärmepumpenregelung z.B. mit Außentemperatursensor

Barbara Block
Germany
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für dir Hilfe. Ich habe mich an einer Stelle für Regelung, an einer anderen Stelle für Rückführung entschieden. Aber Rückführung und v.a. die Erklärung waren in meinem Kontext der entscheidende Hinweis.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Regelung (= Steuerung mit Rückführung)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rückführung


Explanation:
Jede Regelung kann nur mit Rückführung (der Regelgröße) richtig funktionieren. Gemeint ist damit die Rückführung des "Istwertes zum Regler.

Herbie
Germany
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedAsservissement » asservissement


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search