KudoZ home » French to German » Energy / Power Generation

tête de proue

German translation: Galionsfigur, Spitzenmodell (im übertragenen Sinn)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tête de proue
German translation:Galionsfigur, Spitzenmodell (im übertragenen Sinn)
Entered by: Walter Popp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:17 Feb 3, 2009
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
French term or phrase: tête de proue
Es geht um einen Brenner.
Der Satz heisst:
La **tête de proue** de cette nouvelle génération de torche a une puissance de...

Hat der Ausdruck zwischen den ** etwas mit dem Brenner zu tun? Oder ist das einfach im Sinne von "Gallionsfigur"... (frei nach tête = klar und proue = Bug etc.)
Kann jemand helfen?
Danke im voraus !
Christiane Weill
Germany
Local time: 19:30
Gallionsfigur ...
Explanation:
... ist schon richtig, nur würde ich es nicht verwenden, sondern irgendwas wie Spitzenmodell usw. (es sei denn, das Teil soll an Segler verkauft werden ;)).

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-02-03 16:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

Huch, natürlich, Galionsfigur.
Selected response from:

Walter Popp
France
Local time: 19:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Gallionsfigur ...
Walter Popp


Discussion entries: 4





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gallionsfigur ...


Explanation:
... ist schon richtig, nur würde ich es nicht verwenden, sondern irgendwas wie Spitzenmodell usw. (es sei denn, das Teil soll an Segler verkauft werden ;)).

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-02-03 16:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

Huch, natürlich, Galionsfigur.

Walter Popp
France
Local time: 19:30
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Danke, dann war ich ja nicht so falsch gelegen! Ach ja und dann noch: Die "Galle" hatte ich schon reingebracht ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009 - Changes made by Walter Popp:
Edited KOG entry<a href="/profile/47443">Christiane Weill's</a> old entry - "tête de proue " » "Spitzenmodell"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search