ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Engineering: Industrial

bride à collet

German translation: Bundflansch


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bride à collet
German translation:Bundflansch
Entered by: Jonas_Je
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Jul 14, 2009
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
French term or phrase: bride à collet
Aus einem Dokument mit dem Titel "Prescriptions générales pour la peinture des transformateurs", das neben dem französischen Original an den meisten Stellen auch englische Übersetzungen beinhaltet, hier eine weitere Frage, da ich nach meiner Frage betreffend "bride à gorge" mir bei der Bedeutung der "brides" allgemein und auch hier noch immer im Unklaren bin:

"Limite de peinte interne sur les portées de joints sur pièces acier:

- joint cuve - couvercle boulonné
- joint cuve - couvercle soudé
- bride plate/flat clamp: soudé sur cuve ou couvercle/welded on tank or over, avec goujons ou trous/with pins or holes
- bride à gorge/groove clamp: be careful to avoid accumulations of paint in the groove
- *bride à collet*/collar clamp"

Es ist eine Abbildung dabei, die ich in einem separaten Word-Dokument hochgeladen habe. Vielleicht hat je jemand beim Anblick des "bride à collet" eine Idee für eine passende Formulierung?

http://www.fileuploadx.de/549914
Jonas_Je
Local time: 15:25
Bundflansch
Explanation:
Bild-Beispiel:

http://www.bbs-systems.com/Pages/PagesGerman/Produkte/Flansc...
Selected response from:

Barbara Block
Germany
Local time: 15:25
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Bundflansch
Barbara Block
3FestflanschConstanze Deus
3SchulterflanschMichael Hesselnberg


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bundflansch


Explanation:
Bild-Beispiel:

http://www.bbs-systems.com/Pages/PagesGerman/Produkte/Flansc...

Barbara Block
Germany
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbie: Genau
4 hrs

agree  robin25
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schulterflansch


Explanation:
http://www.google.fr/search?hl=fr&safe=off&rlz=1R2SUNA_fr&q=...

Michael Hesselnberg
Local time: 15:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Festflansch


Explanation:
Wenn das dasselbe wie "collet-bride" ist, diese Form scheint auf Französisch häufiger zu sein.

Constanze Deus
Germany
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: