ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Engineering: Industrial

décocheuse

German translation: Ausleerrüttler/ Ausschlagrost


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décocheuse
German translation:Ausleerrüttler/ Ausschlagrost
Entered by: Moira Johnson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:52 Nov 1, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
French term or phrase: décocheuse
Es geht um einen Vertretungsvertrag. Am Anfang werden die verschiedenen Produkte, z.B. Schwingförderer, Verarbeitungsgeräte, Wendelförderer, aufgeführt. Eines der Geräte, für die ein Markenzeichen eingetragen wurde, ist eine "décocheuse". Vielen Dank für eure Hilfe!
Moira Johnson
United Kingdom
Local time: 14:26
Ausleerrüttler/ Ausschlagrost
Explanation:
décocheuse f (Gieß) Ausleerrüttler m, Ausschlagrost m

LANGENSCHEIDT TECHNIK

[PDF] 2 Urformen (Primary Shaping) - [ Traduire cette page ]
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
Zum Entleeren der Formen dienen Ausleerrüttler und zum Entfernen des Sandan- hanges im allgemeinen Strahlputzmaschinen, die durchweg mit Stahlschrot oder ...
home.arcor.de/technologiederfertigungsverfahren/.../2.%20Urformen.PDFGIESSEREI-PRAXIS · Bentonite als Formstoffbinder – eine praxisnahe ... - [ Traduire cette page ]
... kurze verfügbare Mischzeiten, hoher Neusandzusatz · Auspacken: relativ einfache Teile, kompakter Ausleerrüttler · hohe Abfallkosten Minimierung des ...
giesserei-praxis.schiele-schoen.de/.../Bentonite_als_Formstoffbinder_eine_praxisnahe_Bewertung_der_Eigenschaften.html - Pages similairesGiesserei Lexikon - Résultats Google Recherche de Livres
Stephan Hasse, Ernst Brunhuber - 2000 - Technology & Engineering - 1510 pages
Ausleerrüttler. ...
books.google.fr/books?isbn=3794906551
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 15:26
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ausleerrüttler/ AusschlagrostMichael Hesselnberg
Summary of reference entries provided
Ausschlagrinne
Helga Lemiere

Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ausleerrüttler/ Ausschlagrost


Explanation:
décocheuse f (Gieß) Ausleerrüttler m, Ausschlagrost m

LANGENSCHEIDT TECHNIK

[PDF] 2 Urformen (Primary Shaping) - [ Traduire cette page ]
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
Zum Entleeren der Formen dienen Ausleerrüttler und zum Entfernen des Sandan- hanges im allgemeinen Strahlputzmaschinen, die durchweg mit Stahlschrot oder ...
home.arcor.de/technologiederfertigungsverfahren/.../2.%20Urformen.PDFGIESSEREI-PRAXIS · Bentonite als Formstoffbinder – eine praxisnahe ... - [ Traduire cette page ]
... kurze verfügbare Mischzeiten, hoher Neusandzusatz · Auspacken: relativ einfache Teile, kompakter Ausleerrüttler · hohe Abfallkosten Minimierung des ...
giesserei-praxis.schiele-schoen.de/.../Bentonite_als_Formstoffbinder_eine_praxisnahe_Bewertung_der_Eigenschaften.html - Pages similairesGiesserei Lexikon - Résultats Google Recherche de Livres
Stephan Hasse, Ernst Brunhuber - 2000 - Technology & Engineering - 1510 pages
Ausleerrüttler. ...
books.google.fr/books?isbn=3794906551

Michael Hesselnberg
Local time: 15:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 57
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank! Ich habe mich fuer den Ausdruck Ausschlagrost entschieden.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: Ausschlagrinne

Reference information:
Décocheuses
Produits - Systèmes de décochage et de séparation

Décocheuse à haute fréquence type CAH

Les décocheuses de type CAH sont utilisées pour la séparation continue pièces moulées / sable en aval des chantiers de moulage automatiques avec ou sans châssis. Elles conviennent à une large gamme de pièces moulées en fontes ayant des fragilités différentes. Ces décocheuses fonctionnent à haute fréquence de 1 000 à 1 500 t/mn pour une accélération gravitaire de 4,5 à 5.0 g. Selon le type de pièces moulées, les décocheuses sont équipées de grilles à fentes longitudinales ou transversales ou de tôles perforées. En principe, l'entraînement se fait par des excitatrices directionnelles qui peuvent être positionnées au centre, sur le dessus ou sur le dessous de la machine. Du fait des positions des excitatrices précitées, les tâches de maintenance peuvent aussi être faites par le haut. Les décocheuses sont conçues en fonction des dimensions des mottes et du rendement du chantier de moulage. Leur largeur est variable entre 800 et 3 000 mm et la longueur entre 4 500 ( + 500 ) et 7 500 ( + 500 ) mm. Dans le cas de pièces très différentes ou de changements de modèle fréquents l’on utilisera plutôt des décocheuses VARIO de type CAV.

Ausschlagrinnen
Produkte - Auspack- und Trennsysteme

Ausschlagrinne - hochfrequent Typ CAH

Ausschlagrinnen vom Typ CAH werden nach kastengebundenen oder kastenlosen, automatischen Formanlagen zur kontinuierlichen Guss-Sand-Trennung eingesetzt. Sie eignen sich für ein breites Gussspektrum mit unterschiedlich empfindlichem Guss. Diese Ausschlagrinnen arbeiten mit hoher Frequenz von 1000 bis 1500 Upm bei einer Erdbeschleunigung von 4,5 – 5.0 g. Je nach Gussprogramm sind die Rinnen mit Längs- oder Querspaltrosten bzw. Lochblechen ausgestattet. Der Antrieb erfolgt üblicherweise mittels Richterregern, die in der Mitte, oberhalb oder unterhalb der Maschine sitzen können. Durch die vorgenannte Anordnung der Erreger ist es möglich, Wartungsarbeiten auch von oben durchzuführen. Ausschlagrinnen werden in Abhängigkeit von den Formballenabmessungen und der Förderleistung der Formanlage ausgelegt. Die Breite variiert von 800 bis 3.000 mm und die Länge von 4.500 (+ 500) bis 7.500 (+ 500) mm. Bei sehr unterschiedlichen Gussprogrammen bzw. häufigem Modellwechsel werden hingegen sog. VARIO-Ausschlagrinnen vom Typ CAV eingesetzt.


    Reference: http://www.convitec-gmbh.eu/de/produkte/1-auspack-und-trenns...
Helga Lemiere
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: