French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Automobilindustrie | | French term or phrase: abaisser/remonter le séparateur | Aus einer Arbeitsanweisung zur Reinigung einer Förderanlage für Autoglasscheiben:
Les 2 opérateurs en place à l'assemblage seront chargés d'effectuer le nettoyage de la station C13. Un opérateur coté pupitre de commande TL (op 1) selectionne la page de la station C13 sur le pupitre et **abaisse le séparateur** afin d'accéder à toutes les zones.
Une fois le nettoyage fini par les 2 opérateurs, l'op 1 peut alors appuyer sur le touch panel afin de faire **remonter le séparateur**.
Ich denke, es müsste darum gehen, dass die Ansicht am Bildschirm zuerst verkleinert und anschließend wieder vergrößert wird, bin mir aber sehr unsicher. |
| tanja293KudoZ activityQuestions: 928 ( 5 open) ( 25 without valid answers) Answers: 4
| Local time: 15:26
|
| | Selected response from:
 Rolf Kern Switzerland Local time: 15:26
| Grading comment Da gehe ich mit Rolf konform, was das "Hochfahren" angeht. Vielen Dank Euch allen für die Erklärungen - da war ich auf der ganz falschen Fährte (begründet in den zugehörigen Fotos). 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1 absenken/hochfahren
Explanation: glaube ich eigentlich nicht...
Ich glaube, dass hier der séparateur (Trennvorrichtung o.ä.) mechanisch hoch- bzw. runtergefahren wird, damit alle Bereiche zum Reinigen zugänglich sind. Der séparateur wird wohl über das Touche Panel angesteuert.
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |