opérateur régleur

German translation: Einrichter/Bediener

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:opérateur régleur
German translation:Einrichter/Bediener
Entered by: Martina Simon

11:59 Sep 5, 2006
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: opérateur régleur
Didier X - **opérateur régleur**:
"J’avais mon tube qui ne se formait pas bien et j’ai voulu mettre mon doigt pour pouvoir aider à former le tube et mon doigt s’est fait happé sous la poulie"

Der Begriff opérateur kommt auch noch häufiger im Text vor z.B. opérateur dorure.
Sagt man Bediener? Und was ist dann ein opérateur régleur?
Martina Simon
France
Local time: 04:01
Einrichter
Explanation:
Nur "operateur" = Bediener

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2006-09-05 12:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Besser:
Einrichter/Bediener

der opérateur régleur stellt die Maschinen ein und bedient sie, der opérateur bedient die Maschinen zwar, muss sie aber nicht obligatorisch auch einrichten!
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 04:01
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Einrichter
Jutta Deichselberger


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
oérateur régleur
Einrichter


Explanation:
Nur "operateur" = Bediener

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2006-09-05 12:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Besser:
Einrichter/Bediener

der opérateur régleur stellt die Maschinen ein und bedient sie, der opérateur bedient die Maschinen zwar, muss sie aber nicht obligatorisch auch einrichten!

Jutta Deichselberger
Local time: 04:01
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 126
Grading comment
Herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Corinne Züger
1 hr

agree  Steffen Walter
2 hrs
  -> Danke Euch beiden!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search