KudoZ home » French to German » Engineering (general)

palette supportant le ventilateur

German translation: s. u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:47 Apr 7, 2004
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: palette supportant le ventilateur
Manutention de la machine
La machine est livrée en plusiers parties:

1 palette supportant le ventilateur 500 kg
Egréneuse à plat: Manuel d'exploitatio
xxxvianlyon
Germany
Local time: 11:05
German translation:s. u.
Explanation:
Je nach Größe der Maschine könnte ich mir vorstellen, dass eine zusätzliche Palette unter den Ventilator gepackt wurde, um diesen gegen Transportschäden abzusichern. Das wäre dann so was wie "Palette zur Unterstützung/Absicherung/zum Abstützen des Ventilators".

Aber das ist ein absoluter Schuss ins Blaue.
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 11:05
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Palette mit dem Lüfter/VentilatorMarina & Jan Riedberg
2 +1s. u.
Gabi François


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Palette mit dem Lüfter/Ventilator


Explanation:
Zusammenhang

Marina & Jan Riedberg
Local time: 11:05
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
s. u.


Explanation:
Je nach Größe der Maschine könnte ich mir vorstellen, dass eine zusätzliche Palette unter den Ventilator gepackt wurde, um diesen gegen Transportschäden abzusichern. Das wäre dann so was wie "Palette zur Unterstützung/Absicherung/zum Abstützen des Ventilators".

Aber das ist ein absoluter Schuss ins Blaue.

Gabi François
Germany
Local time: 11:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: auch gut möglich
1 hr
  -> Danke, aber bei dem bisschen Kontext....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search