KudoZ home » French to German » Esoteric practices

il ne serait être retenu contre son gré

German translation: Er wird wohl auch nicht gegen seinen Willen festgehalten.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Feb 16, 2006
French to German translations [PRO]
Esoteric practices
French term or phrase: il ne serait être retenu contre son gré
(Zeitungsausschnitt über eine Person, die einfach so aus dem Nichts aufgetaucht und mir nichts, dir nichts dann wieder verschwunden ist)

...
...a disparu sans laisser la moindre trace. Où est-il? Il n'a pas d'argent et ne possède que le titre provisoire que les autorités lui ont attribué. Bien entendu, ***il ne serait être retenu contre son gré***: il n'a rien commis d'illégal et personne ne l'a reconnu comme ´tant l'un de ses proches, l'un de ses voisins, l'un de ses amis. En saura t'on un jour davantage.

Ich kapiere diese Konstruktion einfach nicht.

Vom Zusammenhang her würde ich eigentlich schreiben: Natürlich kann man ihn auch nicht gegen seinen Willen festhalten,
aber eigentlich ist das wild spekuliert, und ich bin mir alles andere als sicher...:-(
Jutta Deichselberger
Local time: 02:05
German translation:Er wird wohl auch nicht gegen seinen Willen festgehalten.
Explanation:
Ich verstehe das so, dass alle logische Annahmen ausgeschlossen werden. Darunter auch die einer Verhaftung, denn schliesslich hat nie etwas illegales getan.
Heisst es nicht "il ne saurait"?
Selected response from:

clodinski
Local time: 02:05
Grading comment
Letztendlich habe ich mich für diese Version entschieden, da sie im Zusammenhang einfach am Schlüssigsten klingt (und der frz. Text hier grammatikalisch eh falsch ist...)!
Danke!
Jutta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2würde man ihn nicht gegen seinen Willen festhalten
Sabine Schlottky
4... könnte er nicht gegen seinen Willen festgehalten werdenxxxTradesca
3Er wird wohl auch nicht gegen seinen Willen festgehalten.clodinski


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
würde man ihn nicht gegen seinen Willen festhalten


Explanation:
*

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: Toll mit gedacht ...
2 mins

agree  Grietje-Annette Allibert-Fritsche
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Er wird wohl auch nicht gegen seinen Willen festgehalten.


Explanation:
Ich verstehe das so, dass alle logische Annahmen ausgeschlossen werden. Darunter auch die einer Verhaftung, denn schliesslich hat nie etwas illegales getan.
Heisst es nicht "il ne saurait"?

clodinski
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Letztendlich habe ich mich für diese Version entschieden, da sie im Zusammenhang einfach am Schlüssigsten klingt (und der frz. Text hier grammatikalisch eh falsch ist...)!
Danke!
Jutta
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... könnte er nicht gegen seinen Willen festgehalten werden


Explanation:
Noch bevor ich die Frage geöffnet habe, war mein erster Gedanke "saurait" statt "serait", dafür spricht auch der restliche Satz.

"il ne serait être retenu" ist auf jeden Fall falsch.

xxxTradesca
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search