ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Esoteric practices

en aspect - ou transit - de votre thème natal, sur les planètes, angles ou maisons

German translation: Aspekt / Transit...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:39 Mar 20, 2009
French to German translations [PRO]
Esoteric practices
French term or phrase: en aspect - ou transit - de votre thème natal, sur les planètes, angles ou maisons
Ich kriege die Passage zwischen den Sternen einfach nicht vernünftig rüber, wer kann mir helfen?

Ces transits correspondent aux passages de la Lune *en aspect - ou transit - de votre thème natal, sur les planètes, angles ou maisons* de votre thème :
Guro
Local time: 15:27
German translation:Aspekt / Transit...
Explanation:
Ces transits correspondent aux passages de la Lune *en aspect - ou transit - de votre thème natal, sur les planètes, angles ou maisons* de votre thème :
Diese Transite entsprechen den Mondstellungen im Aspekt - bzw. Transit - zu Ihrem Geburtshoroskop und dessen Planeten, Eckpunkten bzw. Häusern.

Ich glaube, "angles" soll hier solche Punkte wie MC, IC, AC und DC bezeichnen.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 15:27
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Aspekt / Transit...Schtroumpf
Summary of reference entries provided
multilinguale Astro-Site
Tal Anja Cohen

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aspekt / Transit...


Explanation:
Ces transits correspondent aux passages de la Lune *en aspect - ou transit - de votre thème natal, sur les planètes, angles ou maisons* de votre thème :
Diese Transite entsprechen den Mondstellungen im Aspekt - bzw. Transit - zu Ihrem Geburtshoroskop und dessen Planeten, Eckpunkten bzw. Häusern.

Ich glaube, "angles" soll hier solche Punkte wie MC, IC, AC und DC bezeichnen.

Schtroumpf
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins
Reference: multilinguale Astro-Site

Reference information:
Hallo Guro, hier wirst Du ganz bestimmt fündig (oben rechts Sprachen switchen), was die Terminologie und gebräuchliche Formulierungen angeht. Hab leider grad keine Zeit, selbst zu recherchieren...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-03-20 09:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

aspects: http://www.astro.com/astrologie/in_aspect_f.htm
transits: http://www.astro.com/faq/fq_fh_transits_f.htm

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-03-20 09:50:08 GMT)
--------------------------------------------------

Kannst auch die google-Suchfunktion innerhalb der Seite nutzen!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-03-20 09:52:14 GMT)
--------------------------------------------------

apropos "Passage zwischen den Sternen" -> ich würde den Begriff "Planeten" benutzen


    Reference: http://www.astro.com/astrologie/in_info_g.htm
Tal Anja Cohen
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Note to reference poster
Asker: Das ist ja eine tolle Site, vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 20, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedAspekte, Passage usw. => en aspect - ou transit - de votre thème natal, sur les planètes, angles ou maisons


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: