KudoZ home » French to German » Finance (general)

Registre des Assemblées: Le relevé des conventions réglementées ....

German translation: Register der (Haupt) Versammlungen:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Jun 22, 2005
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: Registre des Assemblées: Le relevé des conventions réglementées ....
"Registre des Assemblées: Le relevé des conventions réglementées a bien été retranscrit sur le registre des déliberartions."


HILFE! Ich verstehe leider im Moment nur Bahnhof. Kann mir irgendjemand, der bei dieser unsäglichen Hitze auch noch schwitzend am Schreibtisch sitzt, weiterhelfen? Merci beaucoup à l'avance!!!!
Selina05
German translation:Register der (Haupt) Versammlungen:
Explanation:
Der Auszug der reglementierten Vereinbarungen wurde ins Verzeichnis der Beratungen abgeschrieben (übertragen).
Der Satz ist zwar eine Monströsität, aber eben - wenn das Original nichts taugt, kann die Übersetzung auch nicht glänzen. Das ist halt irgendwo das Schicksal eines Fachübersetzers!
Selected response from:

motivita
Local time: 10:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Register der (Haupt) Versammlungen:motivita


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Registre des Assemblées: Le relevé des conventions réglementées ....
Register der (Haupt) Versammlungen:


Explanation:
Der Auszug der reglementierten Vereinbarungen wurde ins Verzeichnis der Beratungen abgeschrieben (übertragen).
Der Satz ist zwar eine Monströsität, aber eben - wenn das Original nichts taugt, kann die Übersetzung auch nicht glänzen. Das ist halt irgendwo das Schicksal eines Fachübersetzers!

motivita
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 149

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alanna
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search