KudoZ home » French to German » Finance (general)

division marché

German translation: Marktbereich (Banken)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:division marché
German translation:Marktbereich (Banken)
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:37 Mar 15, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: division marché
L'adaptation de la structure en banque de distribution porte ses premiers fruits. En réunissant toutes les forces de vente dans une division marché, la [banque] a renforcé les capacités de conseil et a pu réduire les coûts.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 14:14
Marktbereich
Explanation:
Die Bezeichung Marktbereich ist mir sehr geläufig.
Selected response from:

Gabriele Huettemann
Local time: 14:14
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2MarktbereichGabriele Huettemann
3Marktabteilung (Firmen- und Privatkundenbereich)
Johannes Gleim


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Marktabteilung (Firmen- und Privatkundenbereich)


Explanation:
Aus einem Stellenangebot von Mercuri-Urval:

Directeur/trice chef/fe de la division marché

Cette division qui occupe près de 100 collaborateurs traite les crédits aux privés et aux entreprises, la gestion de fortune ainsi que les fonds passifs.
http://jobs.finance-club.efinancialcareers.de/job-4000000000...

Interpellation Kohler Pierre.
Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung,
Abteilung Arbeitsmarkt und Auswanderung. Untersuchung
Interpellation Kohler Pierre.
Office fédéral de l'immigration, de l'intégration et de l'émigration,
Division marché du travail et émigration. Enquête
http://www.parlament.ch/ab/frameset/d/n/4705/112869/d_n_4705...

Der Ausdruck Marktabteilung gefällt mir nicht so gut, aber ich habe keinen Hinweis im Internet auf etwas anderes gefunden.


Johannes Gleim
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Marktbereich


Explanation:
Die Bezeichung Marktbereich ist mir sehr geläufig.


    Reference: http://www.westlb-zertifikate.de/dateien/Registrierungsformu...
    Reference: http://www.s-wissenschaft.de/dokumente/1148653533marisk.PDF
Gabriele Huettemann
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: "Klassisch" wird bei Banken zwischen Markt- und Marktfolgebereich unterschieden.
1 hr

agree  Johannes Gleim: Ich traute mich nicht, diesen Begriff vorzuschlagen, aber wenn es schon 2 Stimmen daf+ür gibt, wird es wohl stimmen.
3 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search