KudoZ home » French to German » Finance (general)

Marché de distribution

German translation: Handelsplatz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Marché de distribution
German translation:Handelsplatz
Entered by: Konrad Schultz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Feb 19, 2008
French to German translations [PRO]
Finance (general)
French term or phrase: Marché de distribution
Troisièmement, la Suisse doit demeurer attractive en tant que marché de distribution (de produits financiers).

Spontan fällt mir Vertriebsmarkt ein, aber das Wort ist nicht geläufig. Wer hat mir einen besseren Vorschlag?
Martina Amstutz
Local time: 12:11
Handelsplatz
Explanation:
auch nur spontan
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 12:11
Grading comment
Genau danach habe ich gesucht. Das Gute liegt manchmal so nah... Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Absatzgebiet; AbsatzmarktIngo Breuer
3 +1HandelsplatzKonrad Schultz


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Handelsplatz


Explanation:
auch nur spontan

Konrad Schultz
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Grading comment
Genau danach habe ich gesucht. Das Gute liegt manchmal so nah... Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Müsste passen.
7 mins
  -> danke, Brigitte
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Absatzgebiet; Absatzmarkt


Explanation:
Das gibt der Potonnier.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-19 15:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

Also etwa:
Zum Dritten soll die Schweiz als Absatzmarkt (für finanzielle Produkte) attraktiv bleiben.

Ingo Breuer
Belgium
Local time: 12:11
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BrigitteHilgner: Ich denke nicht, dass die Schweizer selbst so viele davon kaufen - sie sind eher eifrig mit dem Vertrieb von Finanzprodukten beschäftigt.
27 mins
  -> Ja, danke, richtig. Das hatte ich übersehen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2008 - Changes made by Konrad Schultz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search