Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | | French term or phrase: créancier concessionnaire | Les titres de paiement souscrits par ABC à l'ordre de l'adhérent au cas où ce dernier les aurait reçus directement, XYZ bénéficiant de la qualité de tiers porteur qui se cumulera avec celle de créancier cessionnaire.
Ich wäre dankbar, wenn mir jemand bei dem zweiten Teil des Satzes helfen könnte.
Vielen Dank! |
| MOS_TransKudoZ activityQuestions: 374 ( 4 open) ( 28 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 473
| | Local time: 21:20
|
| | Zessionar, Abtretungsempfänger (Gläubiger kraft Abtretung) | Explanation: XYZ ist hier in doppelter Eigenschaft forderungsberechtigt:
zum einen, weil er ("dritter") Inhaber des Wechsels = (zweiter) Indossatar ist und als solcher Zahlung aus dem Wechsel verlangen kann,
und zum anderen, weil ihm die Wechselforderung oder die dem Wechsel zugrunde liegende Forderung abgetreten wurde, er also neuer Gläubiger der Forderung ist. |
| Selected response from:
 Claus Sprick Germany Local time: 21:20
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |