ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Finance (general)

lever des actions ordinaires


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:21 Dec 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: lever des actions ordinaires
Liebe KollegInnen,

kann mir jemand weiterhelfen, was mit diesen Stammaktien genau passiert? Die Übersetzung FR>EN hat mir auch nicht wirklich weitergeholfen: Fin: lever des actions, to take up (delivery of) stock; Fin: levée des actions, taking (up) (of stock);


xxx a levé, en janvier 2011, *** par une offre publique d’actions ordinaires ;

DiV

Noe
Noe Tessmann
Local time: 21:20

Summary of reference entries provided
VJC

Discussion entries: 6





  

Reference comments


13 mins
Reference

Reference information:
common share
Note :
Le terme «common equity» n'a pas été retenu en raison de sa faible fréquence d'utilisation.

Syn.
ordinary share [Grande-Bretagne]


action ordinaire n f
normalisé par un organisme national ou international (AFNOR)
Action accordant généralement à son titulaire le droit de voter aux assemblées générales ainsi que celui de participer, sans restrictions particulières, aux bénéfices de la société et à l'excédent de son actif sur son passif en cas de liquidation.

http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2011-12-06 10:43:57 GMT)
--------------------------------------------------

Extrait d'un forum (dont on retrouvera l'adresse avec un moteur de recherche)
Question
Bonjour, Qu'est ce qu'une levée d'actions, quel en est le but. GDF Suez vient de procéder à cette formalité. Cordialement. Jean Pierre G

Réponse (j'ai remplacé "lever" par "levée" mais je garantis rien)
Bonjour Jean Pierre
Je n'ai jamais entendu parler de « levée d'actions »
Je pense que vous devez parler de « levée de capital », qui signifie faire une augmentation de capital.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2011-12-06 10:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

(pardon : je ne garantis rien)

VJC
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: Merci, mais c'est plutôt le mot lever qui me pose problème.

Asker: De nouveau merci pour le lien. Mais ça semble quand même exister parce que c'est mentionné dans le dico Harrap Business. La quête continue ...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: