wurde auf Proz schon einmal beantworte vgl. résultat opérationnel courant. Bin aber nicht einverstanden mit der Interpretation von "courant" des Kollegen, da bei Vernimmen Folgendes steht
http://www.vernimmen.net/html/glossaire/definition_resultat_...
Le résultat courant est le solde entre le résultat d'exploitation et les charges financières nettes des produits financiers. Il peut être calculé avant ou après impôt. (fragt sich nur, ob das dasselbe ist wie das résultat opérationnel courant. Am besten ist es, aus sicherer Quelle ein englischen Äquivalent zu finden und von da aus nach der deutschen Übersetzung zu suchen.