distribution

German translation: Versorgung / Versorger

10:36 Aug 6, 2004
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Fondsbericht
French term or phrase: distribution
secteurs défensifs: alimentation, boissons, distribution, biens de consommation)

Versorgung?
Alexandra Becker
Germany
Local time: 03:30
German translation:Versorgung / Versorger
Explanation:
Versorgung ist korrekt

http://www.wallstreet-online.de/ws/community/board/threadpag...

"Bei den Sektoren kehrte sich der Trend diese Woche um, so daß die defensiven Sektoren Versorgung, Massenkonsumgüter und Gesundheitswesen eine unterdurchschnittliche Wertentwicklung erzielten"
http://www.e-fundresearch.at/article.php?aID=622



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-08-06 11:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

\"Die eher defensive Ausrichtung des Fonds war in weiten Teilen des ersten Quartals die richtige Strategie. Die Übergewichte im Pharmabereich und bei den Versorgern lieferten positive relative Performancebeiträge.\" [...]Defensive Sektoren wie Versorgungsunternehmen [...]

www.activest.de/formulare/fonds/fonds_daten/data/de/media/H...


\"Buffetts Konzentration auf defensive Sektoren wie Versorger, Versicherungen und Tabak oder zyklische Titel wie Bauaktien galt auf
einmal als überholt.\"

www.lingohr.de/pdf/Wertpapier.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-06 11:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

\"Die eher defensive Ausrichtung des Fonds war in weiten Teilen des ersten Quartals die richtige Strategie. Die Übergewichte im Pharmabereich und bei den Versorgern lieferten positive relative Performancebeiträge.\" [...]Defensive Sektoren wie Versorgungsunternehmen [...]

www.activest.de/formulare/fonds/fonds_daten/data/de/media/H...


\"Buffetts Konzentration auf defensive Sektoren wie Versorger, Versicherungen und Tabak oder zyklische Titel wie Bauaktien galt auf
einmal als überholt.\"

www.lingohr.de/pdf/Wertpapier.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-06 11:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

Oups... j\'ai cliqué 2 fois...

D\'autre références pour la route :

Defensive Sektoren wie Versorger lagen 5,4% tiefer,
www.infos.com/de/marktgeschehen_light/download/0112_merrill...

Dabei wechseln sich die Sektoren dann im Uhrzeigersinn ab, so sind bei einer sehr guten Wirtschaftsentwicklung zyklische Sektoren besser (Phase I und II) als etwa defensive Sektoren (Phasen III und IV),[…]; Phase III = Wachstum und Liquiditaet faellt – Banken, Energie, Versorger
http://www.medienwirtschaft.com/18722.html?*session*id*key*=...
Selected response from:

Laurent Rabouin
Local time: 03:30
Grading comment
Also...Versorger ist hier tatsächlich korrekt, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Vertrieb
Fox76 (X)
4Versorgung / Versorger
Laurent Rabouin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Vertrieb


Explanation:


Fox76 (X)
Local time: 03:30
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Platter
13 mins

agree  Marion Hallouet
17 mins

agree  Cécile Kellermayr
22 mins

agree  Irene Besson
1 hr

agree  Jutta Amri
1 hr

disagree  Laurent Rabouin: Distribution dans le sens de "Grande distribution" ou de "distribution alimentaire" et pas de logistique....C'est un faux-sens !!!
2 hrs

agree  Bianka: definitiv! Vertrieb. Es gibt sogar im Deutschen das Wort Distribution für Vertrieb. Siehe auch www.marketing.ch/dix_e_d.asp
22 hrs

agree  Catherine GRILL
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Versorgung / Versorger


Explanation:
Versorgung ist korrekt

http://www.wallstreet-online.de/ws/community/board/threadpag...

"Bei den Sektoren kehrte sich der Trend diese Woche um, so daß die defensiven Sektoren Versorgung, Massenkonsumgüter und Gesundheitswesen eine unterdurchschnittliche Wertentwicklung erzielten"
http://www.e-fundresearch.at/article.php?aID=622



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-08-06 11:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

\"Die eher defensive Ausrichtung des Fonds war in weiten Teilen des ersten Quartals die richtige Strategie. Die Übergewichte im Pharmabereich und bei den Versorgern lieferten positive relative Performancebeiträge.\" [...]Defensive Sektoren wie Versorgungsunternehmen [...]

www.activest.de/formulare/fonds/fonds_daten/data/de/media/H...


\"Buffetts Konzentration auf defensive Sektoren wie Versorger, Versicherungen und Tabak oder zyklische Titel wie Bauaktien galt auf
einmal als überholt.\"

www.lingohr.de/pdf/Wertpapier.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-06 11:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

\"Die eher defensive Ausrichtung des Fonds war in weiten Teilen des ersten Quartals die richtige Strategie. Die Übergewichte im Pharmabereich und bei den Versorgern lieferten positive relative Performancebeiträge.\" [...]Defensive Sektoren wie Versorgungsunternehmen [...]

www.activest.de/formulare/fonds/fonds_daten/data/de/media/H...


\"Buffetts Konzentration auf defensive Sektoren wie Versorger, Versicherungen und Tabak oder zyklische Titel wie Bauaktien galt auf
einmal als überholt.\"

www.lingohr.de/pdf/Wertpapier.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-06 11:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

Oups... j\'ai cliqué 2 fois...

D\'autre références pour la route :

Defensive Sektoren wie Versorger lagen 5,4% tiefer,
www.infos.com/de/marktgeschehen_light/download/0112_merrill...

Dabei wechseln sich die Sektoren dann im Uhrzeigersinn ab, so sind bei einer sehr guten Wirtschaftsentwicklung zyklische Sektoren besser (Phase I und II) als etwa defensive Sektoren (Phasen III und IV),[…]; Phase III = Wachstum und Liquiditaet faellt – Banken, Energie, Versorger
http://www.medienwirtschaft.com/18722.html?*session*id*key*=...


Laurent Rabouin
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Also...Versorger ist hier tatsächlich korrekt, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search