Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:34 Sep 23, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Fisheries / Angelsport / Unterschied zwischen Begriffen
French term or phrase:plioirs - planchettes
Aus einem Katalog für Angelzubehör, der ursprünglich in niederländischer Sprache verfasst ist, aber ebenfalls die frz. Version enthält.
Ich habe die "plioirs" mit Wickelbrettchen übersetzt, kann aber für "planchettes" keine Übersetzung finden. Gibt es da einen Unterschied?
Wie immer wäre mehr Kontext hilfreich (Original[ab]satz, in dem die Begriffe vorkommen)!
Automatic update in 00:
Reference comments
21 mins
Reference
Reference information: Equipement de pêche
English
winder
Français
plioir n m
Planchette sur laquelle le pêcheur enroule sa ligne pour la ranger.
______________
Planchette est un terme très général, Brettchen, en allemand, c'est un "flaches Stück Holz".
-------------------------------------------------- Note added at 24 minutes (2008-09-23 10:59:25 GMT) --------------------------------------------------
Il est possible d'utiliser n'importe quelle "planchette" pour fabriquer un "plioir", le plioir est un "instrument" très primitif mais tous les plioirs ne sont pas des planchettes.
-------------------------------------------------- Note added at 43 minutes (2008-09-23 11:18:37 GMT) --------------------------------------------------
Ici, par exemple : http://www.decathlon.be/FR/lignes-traine-31070704/
les lignes de traîne sont "pliées" sur des "planchettes" qui sont, de fait, des plioirs. Il est possible que le commerçant ne connaisse pas le terme propre (plioir).
Sur un autre site, la "Planchette Sea Diving" s'appelle "plioir japonais" (sans doute fabriquée au Japon).
Il semble donc, dans ce contexte d'articles de pêche, que
plioir = planchette,
mais qu'il est préférable, vu le contexte, de traduire plioir et planchette par Wickelbrettchen.