KudoZ home » French to German » Food & Drink

prêt à découper


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:12 Feb 22, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Food & Drink
French term or phrase: prêt à découper
An mehreren Stellen auf der Preisliste eines Fisch- und Fleischgroßhändlers befindet sich die Abkürzung "PAD", laut Aussage des Kunden "prêt à découper".

Wie heißt das auf Deutsch?
Schneidfertig? Tranchierfertig??????
Local time: 21:43

Summary of answers provided
3 +1schnittbereitscipio

Discussion entries: 2



53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1


Local time: 21:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Fleischwaren, Aufschnitt, Aufschnittware, ......

siehe Link

    Reference: http://www.lebensmittel-verzeichnis.de/lebensmittel/3055.htm...
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search