KudoZ home » French to German » Food & Drink

pouce

German translation: mindestens (d.h. nicht genau abgewogen?)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:30 Oct 29, 2006
French to German translations [PRO]
Food & Drink
French term or phrase: pouce
Aus einem Reklamationsschreiben (in einer Mehlpackung wurden Fremdkörper gefunden....)

Référence:
FARINE DE BLE T55 1 KG POUCE
3596710061969

DLC / DLUO 22/1/2008

Was ist hier mit "pouce" gemeint??
TKoester
France
Local time: 02:10
German translation:mindestens (d.h. nicht genau abgewogen?)
Explanation:
my guess based on an entry in le Littré "Et le pouce, se dit après l'expression d'une quantité, pour exprimer qu'il y a quelque chose en plus."

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-29 16:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

Mindestgewicht ?
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
ich denke, das Mindestgewicht trifft es noch am ehesten, leider hat mir der Kunde keine Antwort auf meine Frage geschickt ....
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2s.u.
Christiane Schaer
1Zolltruchement
1mindestens (d.h. nicht genau abgewogen?)
Jonathan MacKerron


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
mindestens (d.h. nicht genau abgewogen?)


Explanation:
my guess based on an entry in le Littré "Et le pouce, se dit après l'expression d'une quantité, pour exprimer qu'il y a quelque chose en plus."

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-29 16:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

Mindestgewicht ?

Jonathan MacKerron
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1
Grading comment
ich denke, das Mindestgewicht trifft es noch am ehesten, leider hat mir der Kunde keine Antwort auf meine Frage geschickt ....
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s.u.


Explanation:
FŸr den Fall. dass pouce ein Fremdkšrper ist, hier eine Spekulation: vielleicht war in dem Mehl eher eine "pousse", was Spross oder Trieb hei§t und immerhin Teil einer Pflanze ist und nicht ein Kšrperteil wie pouce.......
Viel GlŸck1


Christiane Schaer
Spain
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Zoll


Explanation:
Könnte es sein, dass hier eine Spezifikation für das Mehl vorliegt (Korngröße), bei der die Maßeinheit "Zoll" ist?

truchement
Austria
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search