KudoZ home » French to German » Food & Drink

estampille = FR (Nummer) CE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:44 Mar 8, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink
French term or phrase: estampille = FR (Nummer) CE
Wie ist "estampille" hier korrekt zu übersetzen(Betriebszeichen, Prüfnummer ???)?
Heidi Fayolle
France
Local time: 13:48
Advertisement


Summary of answers provided
4Gütezeichen/QualitätsstempelKerstin Hammes


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gütezeichen/Qualitätsstempel


Explanation:
LEO bringt das Wort "Gütezeichen" auf. Bei Lebensmitteln auch Qualitätsstempel.


    Reference: http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Kerstin Hammes
United Kingdom
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 8, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search