KudoZ home » French to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

boires

German translation: Freuden und Leiden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:boires
German translation:Freuden und Leiden
Entered by: xxxtranstrain
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:48 Mar 5, 2007
French to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Poker
French term or phrase: boires
Cette reconstitution fantaisiste dépeint avec humour les *boires* et déboires des aventuriers de la ruée vers l’Ouest et des joueurs de poker.

Was wird hier neben den Enttäuschungen noch gezeigt?
Teresa Schaeffer
Germany
Local time: 16:16
Freuden und Leiden
Explanation:
Nach Recherche einiger Internetseiten bin ich zu obigem Schluss gekommen. Der Film "Blind Date" mit Kim Basinger heißt im Französischen "Boire et déboires".
Selected response from:

xxxtranstrain
Local time: 16:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Freuden und Leidenxxxtranstrain


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Freuden und Leiden


Explanation:
Nach Recherche einiger Internetseiten bin ich zu obigem Schluss gekommen. Der Film "Blind Date" mit Kim Basinger heißt im Französischen "Boire et déboires".

Example sentence(s):
  • Les boires et déboires des supporteurs du Ghana

    Reference: http://www.lemonde.fr.web
    Reference: http://www.adonnante.com/4243
xxxtranstrain
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Markus LUFFE
7 hrs

agree  belitrix
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search