ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » General / Conversation / Greetings / Letters

chevalet

German translation: Tischkarten

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chevalet
German translation:Tischkarten
Entered by: Kristin Sobania
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:46 May 9, 2005
French to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: chevalet
Kann mir jemand sagen, wie ich in diesem Zusammenhang *chevalets* übersetzen soll? Staffeleien kommt mir so merkwürdig vor.
Kontext: Programm zur Erstellung von Grußkarten, Familienanzeigen, Glückwunschkarten, Etiketten und *chevalets*

Tausend Dank im Voraus,
Kristin
Kristin Sobania
Germany
Local time: 00:34
Tischkarten
Explanation:
Ich denke, dass hier Tischkarten gemeint sind, also die, die man faltet und aufstellt (deshalb chevalet)

siehe Links:

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-05-09 12:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

Im ersten Link das unterste Bild + Text
Selected response from:

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 00:34
Grading comment
Total super.
Herzlichen Dank, Cecile!
+ alle Zust.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7TischkartenCécile Kellermayr
4SatteletikettenT. Czibulyás
3 +1s.u.
lorette


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Chevalet:
a) Support permettant de maintenir un objet sur lequel on travaille.
b) Support sur lequel on pose un tableau (peinture) en cours d'exécution ou en exposition.

Was b) betrifft: passende Übersetzung ist doch 'Staffeleien'.
Was a) betrifft: es geht vielleicht um "Gehäuse", "Ständer".
Mehrmals habe ich auf Google.fr "chevalet-présentoir" gefunden.

CD-Städer / Puppe mit Ständer z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-09 12:14:49 GMT)
--------------------------------------------------

CD-Ständer, sorry :-)

lorette
France
Local time: 00:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: www.hans-fischer.de/00-4-1.html - 44k - Im Cache - "Kartenhalter" , "Aufsteller"
6 mins
  -> genau giselavigy !Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Tischkarten


Explanation:
Ich denke, dass hier Tischkarten gemeint sind, also die, die man faltet und aufstellt (deshalb chevalet)

siehe Links:

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-05-09 12:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

Im ersten Link das unterste Bild + Text


    Reference: http://www.jimex.com/products-fr/porte_badges_rigide.htm
    Reference: http://www.tomlitoo.com/mimprime/chevalet/
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Total super.
Herzlichen Dank, Cecile!
+ alle Zust.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: würde auf jeden Fall perfekt in die Aufzählung passen
1 hr

agree  Nora Vinnbruch: ja, ich denke auch, dass Tischkärtchen gemeint sind
1 hr

agree  Klaus Hartmann
2 hrs

agree  Michael Hesselnberg
5 hrs

agree  BHL
6 hrs

agree  Manuela De Andrade
17 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Satteletiketten


Explanation:
Sowas kenne ich ja. Zu Haelfte gefaltet und so aufgestellt, oder oben auf einen Gegenstand gesetzt/geklipst.

T. Czibulyás
Local time: 00:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: