GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:09 Mar 31, 2008 |
French to German translations [PRO] Science - Genetics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Johanna Schmitt Germany Local time: 17:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Spezifische Technik zur Erzeugung verschiedener ...(s.u.) |
|
Spezifische Technik zur Erzeugung verschiedener ...(s.u.) Explanation: Kommt darauf an, um "Sorten" von was es sich handelt, vielleicht passt auch - ... verschiedener Stämme - ...verschiedener Typen - ...verschiedener Varietäten ? -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-03-31 14:19:11 GMT) -------------------------------------------------- Bei Pflanzen, insbesondere Getreide, würde ich sagen "Sorten" oder "Varietäten" http://www.feldversuch.ethz.ch/docs/application/gesuchkp4_te... http://www.forumcivique.org/index.php?lang=DE&site=ARCHIPEL&... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.