KudoZ home » French to German » History

artisanat de tranchée

German translation: Schützengrabenkunst / Kunst aus dem Schützengraben / handwerkliche Arbeiten aus dem Schützengraben

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:artisanat de tranchée
German translation:Schützengrabenkunst / Kunst aus dem Schützengraben / handwerkliche Arbeiten aus dem Schützengraben
Entered by: Andrea Erdmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:15 Jul 10, 2008
French to German translations [PRO]
Art/Literary - History / Beschreibung Exponate Museumsraum
French term or phrase: artisanat de tranchée
LES DEUX GUERRES MONDIALES
L’Histoire est racontée à travers un millier d’objets, témoins de la diversité des collections du département : des uniformes français et étrangers, des maquettes historiques, des armements divers, des objets de la vie quotidienne du soldat (***artisanat de tranchée***), des pièces de prestige tels bâtons de maréchaux ou épées d’honneur, mais aussi des documents personnels (cartes postales…) et des emblèmes.

Meine Übersetzung bis jetzt: "Utensilien für den Schützengraben".
Kennt jemand was Passenderes?
Danke!!
Andrea Erdmann
Germany
Local time: 01:15
Schützengrabenbasteleien
Explanation:
Das Wort ist aber auch selbstgebastelt ;-)
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 01:15
Grading comment
vielen Dank an alle für's auf-die-Sprünge-helfen!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Handwerk(sgegenstände) von der Front
Zea_Mays
3SchützengrabenbasteleienSchtroumpf


Discussion entries: 13





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schützengrabenbasteleien


Explanation:
Das Wort ist aber auch selbstgebastelt ;-)

Schtroumpf
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
vielen Dank an alle für's auf-die-Sprünge-helfen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tal Anja Cohen: Die Gegensätzlichkeit d. Assoziationen, die beide Wortteile hervorrufen, ist fast schmerzhaft. Wenn dies gewollt ist - äusserst wirkungsvoll! / Genau. Müsste aber in Anführungszeichen gesetzt w., wenn's im obigen (neutral beschreibenden) Text stehen soll.
13 hrs
  -> Irgendwo schon - Basteln gegen den Weltuntergang rings herum als menschliches Drama...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Handwerk(sgegenstände) von der Front


Explanation:
:-(

Zea_Mays
Italy
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 14, 2008 - Changes made by Andrea Erdmann:
Edited KOG entry<a href="/profile/615380">Andrea Erdmann's</a> old entry - "artisanat de tranchée" » "Schützengrabenkunst / Kunst aus dem Schützengraben / handwerkliche Arbeiten aus dem Schützengraben"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search