KudoZ home » French to German » History

chronique-spectacle

German translation: Bildchronik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chronique-spectacle
German translation:Bildchronik
Entered by: Andrea Erdmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:46 Jul 10, 2008
French to German translations [PRO]
Art/Literary - History / Beschreibung eines Museumsraums
French term or phrase: chronique-spectacle
Beschreibung eines weiteren Raums in dem Museum:

Aux images d’archives fixes et animées - actualités, affiches, photographies… se mêlent ou s’ajoutent des interviews filmées d’historiens, des livres interactifs, des murs dynamiques, des cartes, des ***chroniques-spectacles***, une mappemonde interactive etc.

DIV für Ideen! (mir geht die Inspiration aus...)
Andrea Erdmann
Germany
Local time: 16:23
Bildchronik
Explanation:
Vielleicht nicht spektakulär genug ... Aber so stelle ich mir das vor
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 16:23
Grading comment
Vielen Dank an euch beide! Mir fiel partout nichts Passendes ein. "Bildchronik" ist am Unverfänglichsten, da ich nicht weiß, ob es sich in diesem Fall um stehende oder bewegte Bilder handelt.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Video-Chronik
Tal Anja Cohen
2 +1BildchronikBrigitteHilgner


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Bildchronik


Explanation:
Vielleicht nicht spektakulär genug ... Aber so stelle ich mir das vor

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank an euch beide! Mir fiel partout nichts Passendes ein. "Bildchronik" ist am Unverfänglichsten, da ich nicht weiß, ob es sich in diesem Fall um stehende oder bewegte Bilder handelt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bvogt
1 day7 hrs
  -> Danke schön, bvogt. Schönes Wochenende!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Video-Chronik


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2008-07-10 08:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

...könnte hier gemeint sein. Ein Zusammenschnitt zeitgeschichtlicher Video-/Film-/Bild-Dokumente, die in den Ausstellungsräumen (zwischen anderen Exponaten oder in abgedunkelten Nischen) nonstopp oder auf Abruf über Bildschirme od. Leinwände flimmern. Kenne ich so aus zahlreichen Ausstellungen insbesondere geschichtlicher Thematik

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2008-07-10 09:02:04 GMT)
--------------------------------------------------

Vermutlich bezieht sich "spectacle" darauf, dass diese Dokumentationen in kleinen Räumen mit Sitzgelegenheiten gezeigt werden (Mini-Kino). Würde in diesem Fall "spectacle" mit "Vorführung/Schau/Darbietung" übersetzen und meinen Übersetzungsvorschlag entsprechend ergänzen.

Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 16:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 14, 2008 - Changes made by Andrea Erdmann:
Edited KOG entry<a href="/profile/615380">Andrea Erdmann's</a> old entry - "chronique-spectacle" » "Bildchronik"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search