ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » History

notables

German translation: Persönlichkeit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:notable
German translation:Persönlichkeit
Entered by: Artur Heinrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 Jul 20, 2009
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - History / Gründungsgeschichte
French term or phrase: notables
"Notre banque avait été créé en 1957, sous l'impulsion d'un groupe de banquiers américains et de notables français."
===
Mir gehen immer wieder die (hier nicht passenden) "Großbürger" und "Honoratioren" durch den Kopf. Wer hat eine griffigere Übersetzung parat ?
Dank im Voraus !
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 17:17
(hochangesehene) Persönlichkeiten
Explanation:
also einfach *** ... einer Gruppe amerikanischer Bankiers und französischer Persönlichkeiten *** oder eben noch das "hochangeshen" davor ...
Selected response from:

Andrea Wurth
Local time: 17:17
Grading comment
Schlicht und ergreifend. Und danke !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(hochangesehene) Persönlichkeiten
Andrea Wurth
3 +3namhafte Persönlichkeiten
Vera Wilson
4Honoratiorenbvogt
4Standespersonen
wolfheart
3 +1Prominente/Prominenz
Christel Zipfel
3 +1einflussreiche (französische) Bürger
Cornelia Mayer
Summary of reference entries provided
s. unten
Giselle Chaumien-Wetterauer
Notabeln
giselavigy

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(hochangesehene) Persönlichkeiten


Explanation:
also einfach *** ... einer Gruppe amerikanischer Bankiers und französischer Persönlichkeiten *** oder eben noch das "hochangeshen" davor ...

Andrea Wurth
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Schlicht und ergreifend. Und danke !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien-Wetterauer: ja, wollte ich gerade posten. Sehr gut!
0 min
  -> dankeschön

agree  giselavigy
2 mins
  -> vielen Dank

agree  franglish
1 hr
  -> merci.

agree  Anja Tal C.: angesehene Persönlichkeiten
8 hrs
  -> ja, klingt ohne "hoch" noch besser - merci
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
einflussreiche (französische) Bürger


Explanation:
wäre eine Lösung.
Aber ich meine, "einflussreich" könnte man auch weglassen. In einem solchen Fall hat Bürger dann eigentlich schon die richtige Konnotation.

Cornelia Mayer
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorothee Rault: Ich würde "einflussreich" beibehalten...
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
namhafte Persönlichkeiten


Explanation:
Ein weiterer Vorschlag.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-07-20 14:02:46 GMT)
--------------------------------------------------

Def. im CNRTL: Personne importante et influente par ses fonctions ou sa situation sociale.

Vera Wilson
France
Local time: 17:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
10 mins
  -> Danke!

agree  ibz
46 mins
  -> Danke!

agree  Anja Tal C.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Prominente/Prominenz


Explanation:
wäre auch ne Möglichkeit.

Christel Zipfel
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonhard Schmeiser
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Standespersonen


Explanation:
http://www.google.de/search?hl=de&q=Standesperson&btnG=Googl...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-07-20 14:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

Dans l'histoire de la France contemporaine, le terme notables désigne un groupe social et politique qui a dominé la société depuis les lendemains de la Révolution française jusqu'aux années 1880.

wolfheart
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Besten Dank, aber dieser Ausdruck ist veraltet und ungebräuchlich.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Honoratioren


Explanation:
Mit Honoratioren (pl.) bezeichnet man seit dem 19. Jahrhundert Bürger, die aufgrund ihres herausgehobenen sozialen Status im überwiegend kleinstädtischen Milieu großes Ansehen genießen und dort gegebenenfalls informellen Einfluss ausüben können. Typische Beispiele sind der Lehrer (Schulmeister), der Pfarrer, der Arzt, der Tierarzt, der größte Bauer am Ort oder - falls vorhanden - ein Fabrikbesitzer.




    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Honoratioren
bvogt
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins peer agreement (net): +1
Reference: s. unten

Reference information:
Hallo Artur,

meist waren es einflussreiche Personen, heute würde man VIP vielleicht sagen...

Giselle Chaumien-Wetterauer
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  wolfheart: genau
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
Reference: Notabeln

Reference information:
http://wapedia.mobi/de/Notabeln

giselavigy
France
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: