ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » History

obtenir la décision

German translation: die Entscheidung herbeiführen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:42 Oct 21, 2010
French to German translations [PRO]
Social Sciences - History / Kriegsgeschichte
French term or phrase: obtenir la décision
Scheint ein feststehender Ausdruck zu sein, was bedeutet er bzw. wie kann man ihn übersetzen? Ist es evtl. doch wörtlich zu übersetzen?

"L’objectif principal du Plan Schlieffen, qui oriente l’engagement de l’armée allemande à l’été 1914, est d’***obtenir rapidement la décision*** sur le front Ouest en marchant sur Paris, grâce à une attaque surprise à travers la Belgique neutre et les plaines du Nord de la France menée par des effectifs considérables d’infanterie, de cavalerie et d’artillerie."

Danke!
Marcel G.
Local time: 21:22
German translation:die Entscheidung herbeiführen
Explanation:
im Sinne auch von "Ziel war ein schneller Sieg an der Westfront"...
Selected response from:

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 21:22
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7die Entscheidung herbeiführen
Thomas Hirsch
4eine Entscheidung herbeizuführen
Ingrid Stevens


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
die Entscheidung herbeiführen


Explanation:
im Sinne auch von "Ziel war ein schneller Sieg an der Westfront"...

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz
0 min
  -> danke

agree  Sabine von Hase: an der Westfront eine schnelle Entscheidung herbeizuführen
4 mins
  -> danke

agree  Artur Heinrich
15 mins
  -> danke

agree  Sabine Ide
42 mins

agree  Steffen Walter
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
14 hrs

agree  Doris Wolf
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eine Entscheidung herbeizuführen


Explanation:
typischer Weltkriegsjargon, eine Entscheidung zu erhalten wäre den Kriegsherren viel zu passiv gewesen-
etwas später, 1916 wurden sie dann sogar "erzwungen", die Entscheidungen, oder eben auch nicht.

Example sentence(s):
  • "Der sog. Schlieffenplan, der vorsah, eine rasche militärische Entscheidung im Westen herbeizuführen, um sich anschließend gegen Russland zu wenden,..."

    Reference: http://www.unet.univie.ac.at/~a9807630/Tutorium/Index-Dateie...
Ingrid Stevens
United Kingdom
Local time: 20:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: