ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to German » Human Resources

AOF

German translation: Aktion - Orientierung - Fortbildung


08:53 Oct 21, 2009Login or register (free) for more options.
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: AOF
Es handelt sich um ein Schulungszeugnis.

Die Überschrift heißt "Formation AOF".

AOF steht für Action Orientation Formation

http://www.rhonealpes.fr/TPL_CODE/TPL_AIDE/PAR_TPL_IDENTIFIA...

Weiß jemand eine Möglichkeit, wie ich dies prägnant und knapp in Klammern dahinter übersetzen kann? Der Platz ist ziemlich eng und ich will ein Sternchen mit langer Erklärung vermeiden.
Milva
Germany
Local time: 07:21
German translation:Aktion - Orientierung - Fortbildung
Explanation:
So könnte man zumindest die Anfangsbuchstaben der Substantive ins Deutsche transportieren (obwohl "formation" sicher auch im Sinne von Weiterqualifizierung oder Umschulung verwendet wird). Darüber hinaus bin ich mir nicht sicher, wie ich mit der Doppelung von "Formation" umgehen würde.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-10-21 09:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

Inhaltlich ist das natürlich genau das, was Gudrun in ihrer Antwort erwähnt.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:21
Grading comment
Super. Das ist perfekt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Aktion - Orientierung - Fortbildung
Steffen Walter
3Programm zur beruflichen Orientierung (und Eingliederung)
Gudrun Wolfrath


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Programm zur beruflichen Orientierung (und Eingliederung)


Explanation:
die Eingliederung ist der angegebenen Webseite entnommen

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Aktion - Orientierung - Fortbildung


Explanation:
So könnte man zumindest die Anfangsbuchstaben der Substantive ins Deutsche transportieren (obwohl "formation" sicher auch im Sinne von Weiterqualifizierung oder Umschulung verwendet wird). Darüber hinaus bin ich mir nicht sicher, wie ich mit der Doppelung von "Formation" umgehen würde.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-10-21 09:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

Inhaltlich ist das natürlich genau das, was Gudrun in ihrer Antwort erwähnt.

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 101
Grading comment
Super. Das ist perfekt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: geschickt :-)
23 mins
  -> :-)

agree  Olaf Reibedanz
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: