ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Human Resources

commercial terrain

German translation: (Handels-)Betrieb/Gesellschaft/Unternehmen vor Ort


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:commercial terrain
German translation:(Handels-)Betrieb/Gesellschaft/Unternehmen vor Ort
Entered by: Waltraud Ohlert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:47 Jan 11, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Questionnaire de satisfaction
French term or phrase: commercial terrain
Bonjour!
C'est un terme, qui est affiché avec 6 autres dans un questionnaire; la personne questionnée doit cocher dans quel pays, ou sur quel site elle travaille: il s'agit de différentes implantations d'une entreprise aux USA, en Europe puis la septième proposition ' commercial terrain'.

Je pensais à 'Handelsvetreter' ou plutôt à 'Handelsvertetung'.

Was meint ihr?

Danke Euch!
Helga Lemiere
France
Local time: 21:24
(Handels-)Betrieb/Gesellschaft/Unternehmen vor Ort
Explanation:
s. Diskussion
Selected response from:

Waltraud Ohlert
Germany
Local time: 21:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Außendienstverkäufer
Artur Heinrich
3 +2(Handels-)Betrieb/Gesellschaft/Unternehmen vor OrtWaltraud Ohlert


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Außendienstverkäufer


Explanation:
"Handelsvertreter" kann auch eine eigenständige Rechtsperson (die nicht Mitarbeiter des Unternehmens ist) sein.

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 161

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ibz: Einfach "Aussendienst" würde ich meinen.
3 mins
  -> Besten Dank !

agree  Andrea Jarmuschewski: Mit ibz.
33 mins
  -> Besten Dank !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(Handels-)Betrieb/Gesellschaft/Unternehmen vor Ort


Explanation:
s. Diskussion

Waltraud Ohlert
Germany
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: sehe ich auch so! Guten Appetit! Vielen Dank für Deine tiefverschneiten Grüße
1 hr
  -> Lieben Dank, Gisela, inzwischen ist hier fast schon der Frühling ausgebrochen...

agree  Geneviève von Levetzow
20 hrs
  -> Vielen Dank, Geneviève und ein gjutes neues Jahr ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25, 2011 - Changes made by Waltraud Ohlert:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 11, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: